Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en hulle het met die skuit vertrek na 'n verlate plek in die eensaamheid.
ir jie išplaukė valtimi į negyvenamą vietą.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en nadat hy die skare weggestuur het, klim hy op die berg om in die eensaamheid te bid. en toe dit aand geword het, was hy daar alleen.
paleidęs minią, jis užkopė nuošaliai į kalną melstis. atėjus vakarui, jis buvo ten vienas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ná ses dae het jesus vir petrus en jakobus en johannes, sy broer, saamgeneem en hulle op 'n hoë berg in die eensaamheid gebring.
po šešių dienų jėzus pasiėmė petrą, jokūbą ir jo brolį joną ir užsivedė juos nuošaliai ant aukšto kalno.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ná ses dae het jesus vir petrus en jakobus en johannes saamgeneem en hulle alleen op 'n hoë berg in die eensaamheid geneem; en hy het voor hulle van gedaante verander,
po šešių dienų jėzus pasiėmė petrą, jokūbą ir joną ir užsivedė juos vienus nuošaliai į aukštą kalną. ten jis atsimainė jų akivaizdoje.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en toe die apostels terugkom en hom alles vertel wat hulle gedoen het, het hy hulle saamgeneem en in die eensaamheid gegaan na 'n verlate plek van 'n stad met die naam van betsáida.
sugrįžę apaštalai pasakojo jėzui, ką buvo nuveikę. pasiėmęs juos, jis pasitraukė nuošaliai į dykvietę, netoli miesto, vadinamo betsaida.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hy sê vir hulle: kom julle self in die eensaamheid na 'n verlate plek en rus 'n bietjie. want daar was baie wat kom en gaan, en hulle het selfs geen geskikte tyd gehad om te eet nie.
o jis tarė jiems: “eikite vieni į nuošalią vietą ir truputį pailsėkite”. mat daugybė žmonių ateidavo ir išeidavo, ir jiems nebūdavo laiko nė pavalgyti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: