Você procurou por: vermaan (Africâner - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Portuguese

Informações

Afrikaans

vermaan

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Português

Informações

Africâner

ek vermaan julle dan, word my navolgers.

Português

rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

vermaan die jong manne net so om ingetoë te wees.

Português

exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom vermaan ek julle om die liefde aan hom te bevestig.

Português

pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek vermaan euódia en ek vermaan síntiché om eensgesind te wees in die here.

Português

rogo a evódia, e rogo a síntique, que sintam o mesmo no senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

spreek hierdie dinge en vermaan en bestraf in alle erns. laat niemand jou verag nie.

Português

fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. ninguém te despreze.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek sal die here loof wat my raad gegee het; selfs in die nag vermaan my niere my.

Português

bendigo ao senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

des te meer vermaan ek julle om dit te doen, sodat ek gouer aan julle teruggegee kan word.

Português

e com instância vos exorto a que o façais, para que eu mais depressa vos seja restituído.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek skrywe hierdie dinge nie om julle te beskaam nie, maar ek vermaan julle as my geliefde kinders.

Português

não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom moet julle waak en onthou dat ek drie jaar lank nag en dag nie opgehou het om elkeen met trane te vermaan nie.

Português

portanto vigiai, lembrando-vos de que por três anos não cessei noite e dia de admoestar com lágrimas a cada um de vós.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek vermaan julle, broeders, verdra die woord van vermaning, want ek het ook maar kort aan julle geskrywe.

Português

rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis estas palavras de exortação, pois vos escrevi em poucas palavras.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek vermaan julle dan, ek, die gevangene in die here, om te wandel waardig die roeping waarmee julle geroep is,

Português

rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n bejaarde man moet jy nie hard bestraf nie, maar vermaan hom soos 'n vader, jongeres soos broers,

Português

não repreendas asperamente a um velho, mas admoesta-o como a um pai; aos moços, como a irmãos;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

een wat vashou aan die betroubare woord wat volgens die leer is, sodat hy in staat kan wees om met die gesonde leer te vermaan sowel as om die teësprekers te weerlê.

Português

retendo firme a palavra fiel, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para exortar na sã doutrina como para convencer os contradizentes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en laat ons ons onderlinge byeenkoms nie versuim soos sommige die gewoonte het nie, maar laat ons mekaar vermaan, en dit des te meer namate julle die dag sien nader kom.

Português

não abandonando a nossa congregação, como é costume de alguns, antes admoestando-nos uns aos outros; e tanto mais, quanto vedes que se vai aproximando aquele dia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

laat die woord van christus ryklik in julle woon in alle wysheid. leer en vermaan mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere, en sing in julle hart met dankbaarheid tot eer van die here.

Português

a palavra de cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria; ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a deus com gratidão em vossos corações.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deur silvánus, die getroue broeder, soos ek meen, het ek kortliks aan julle geskrywe om julle te vermaan en om te betuig dat dit die ware genade van god is waarin julle staan.

Português

por silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de deus; nela permanecei firmes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek vermaan julle dan, broeders, by die ontferminge van god, dat julle jul liggame stel as 'n lewende, heilige en aan god welgevallige offer dit is julle redelike godsdiens.

Português

rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a deus, que é o vosso culto racional.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar ek vermaan julle, broeders, in die naam van onse here jesus christus, om almal eenstemmig te wees, en dat daar geen skeuringe onder julle moet wees nie, maar dat julle verenig moet wees in dieselfde gesindheid en in dieselfde mening.

Português

rogo-vos, irmãos, em nome de nosso senhor jesus cristo, que sejais concordes no falar, e que não haja dissensões entre vós; antes sejais unidos no mesmo pensamento e no mesmo parecer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek vermaan die ouderlinge onder julle, ek wat 'n mede-ouderling en getuie van die lyde van christus is, wat ook 'n deelgenoot is van die heerlikheid wat geopenbaar sal word:

Português

aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de cristo, e participante da glória que se há de revelar:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,148,416 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK