Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toe het salomo gesê: die here het gesê dat hy in donkerheid wil woon.
حينئذ تكلم سليمان. قال الرب انه يسكن في الضباب.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar jy sê: wat weet god? kan hy deur donkerheid heen strafgerig hou?
فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hy het die hemel gebuig en neergedaal, en donkerheid was onder sy voete.
ركب على كروب وطار وهف على اجنحة الرياح.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
want ek vergaan nie vanweë die duisternis of vanweë my eie aangesig wat deur donkerheid oordek is nie.
لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en in dié dag sal die dowes skrifwoorde hoor, en uit donkerheid en duisternis sal die oë van die blindes sien.
ويسمع في ذلك اليوم الصم اقوال السفر وتنظر من القتام والظلمة عيون العمي
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is die dag van die here nie duisternis en geen lig nie, ja, donkerheid sonder 'n ligstraal?
أليس يوم الرب ظلاما لا نورا وقتاما لا نور له
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle is uitgeput deur gebrek en honger, hulle wat die dor land afknaag in die donkerheid van woestheid en verwoesting;
في العوز والمحل مهزولون عارقون اليابسة التي هي منذ امس خراب وخربة.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n einde maak die mens aan die duisternis, en tot die uiterste grens deursoek hy die klip van donkerheid en doodskaduwee.
قد جعل للظلمة نهاية والى كل طرف هو يفحص. حجر الظلمة وظل الموت.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle is waterlose fonteine, miswolke voortgedrywe deur 'n stormwind, vir wie die donkerheid van die duisternis vir ewig bewaar word.
هؤلاء هم آبار بلا ماء غيوم يسوقها النوء. الذين قد حفظ لهم قتام الظلام الى الابد.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daardie nag--mag donkerheid hom wegruk, mag hy nie bly wees onder die dae van die jaar, in die getal van die maande nie kom nie.
اما ذلك الليل فليمسكه الدجى ولا يفرح بين ايام السنة ولا يدخلنّ في عدد الشهور.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
want kyk, die duisternis sal die aarde oordek en donkerheid die volke; maar oor jóu sal die here opgaan, en sy heerlikheid sal oor jou gesien word.
لانه ها هي الظلمة تغطي الارض والظلام الدامس الامم. اما عليك فيشرق الرب ومجده عليك يرى.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n land van donkerheid, soos middernag, van doodskaduwee en wanorde, en dit gee 'n skynsel--soos middernag!
ارض ظلام مثل دجى ظل الموت وبلا ترتيب واشراقها كالدجى
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gee eer aan die here julle god voordat hy dit donker laat word en voordat julle voete stamp teen die berge in die skemering; terwyl julle wag op lig, maar hy dit doodskaduwee maak, in donkerheid verander.
اعطوا الرب الهكم مجدا قبل ان يجعل ظلاما وقبلما تعثر ارجلكم على جبال العتمة فتنتظرون نورا فيجعله ظل موت ويجعله ظلاما دامسا.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom is die reg ver van ons en bereik die geregtigheid ons nie; ons wag op lig, maar kyk, daar is duisternis; op 'n helder skynsel, maar ons wandel in dikke donkerheid.
من اجل ذلك ابتعد الحق عنا ولم يدركنا العدل. ننتظر نورا فاذا ظلام. ضياء فنسير في ظلام دامس.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: