Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
atëherë drurët iu drejtuan hardhisë: "eja ti të mbretërosh mbi ne".
dissero gli alberi alla vite: vieni tu, regna su di noi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e, nga frutet e palmeve dhe të hardhisë, ju përgatitni pije dhe ushqim të këndshëm.
[pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sepse unë po ju them se nuk do të pi më nga fryti i hardhisë derisa të vijë mbretëria e perëndisë''.
poiché vi dico: da questo momento non berrò più del frutto della vite, finché non venga il regno di dio»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
në të vërtetë unë po ju them se nuk do të pi më prej frytit të hardhisë deri në atë ditë kur do ta pi të ri në mbretërinë e perëndisë''.
in verità vi dico che io non berrò più del frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo nel regno di dio»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"bir njeriu, ç'është vallë druri i hardhisë në krahasim me gjithë drurët e tjerë ose me çfarëdo dege që ndodhet në drurët e pyllit?
«figlio dell'uomo, che pregi ha il legno della vite di fronte a tutti gli altri legni della foresta
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dhe unë po ju them, se që tani e tutje unë nuk do të pi më nga ky fryt i hardhisë, deri në atë ditë kur, bashkë me ju, do ta pi të re në mbretërinë e atit tim''.
io vi dico che da ora non berrò più di questo frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo con voi nel regno del padre mio»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kështu thotë zoti i ushtrive: "ata që kanë mbetur nga izraeli do të mblidhen si vilet e pavjela të një vreshti; kaloje përsëri dorën tënde si vjelësi mbi degëzat e hardhisë.
così dice il signore degli eserciti: «racimolate, racimolate come una vigna il resto di israele; stendi ancora la tua mano come un vendemmiatore verso i tuoi tralci»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e në tokë, copa sipërfaqesh, te ngjitura njëra me tjetrën, kopshte të hardhisë, të bmjella (të llojllojshme) dhe hurma (bimë këto) që janë të degëzuara në shumë trupa dhe jo të degëzuara (nga një filiz) e të gjitha jiten nga një ujë, dhe ne shijen në ngrënie të frutave të tyre e kemi dalluar njërën prej tjetrës.
sulla terra ci sono porzioni vicine le une alle altre, vigneti, campi di grano e palmeti a ciuffo o separati, che la stessa acqua irriga. agli uni diamo, però, preminenza di frutti sugli altri.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: