Você procurou por: pamurit (Albanês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

German

Informações

Albanian

pamurit

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Alemão

Informações

Albanês

ose, kush mund të krijojë të dëgjuarit dhe të pamurit?

Alemão

oder wer ist es, der gewalt über die ohren und die augen hat?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

shkëlqimi i vetëtimës gati sa s’ta merr të pamurit!

Alemão

beinahe macht der glanz seines blitzes die augen blind.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

edhe të pamurit edhe të dëgjuarit edhe të kuptuarit, për të gjitha këto me siguri ka përgjegjësi.

Alemão

gewiß, das gehör, das sehen und der verstand, all diese werden von ihm (vom menschen) zweifellos verantwortet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ai ju pajis me të dëgjuarit, të pamurit dhe me zemër, porse ju fare pak e falënderoni.

Alemão

und er hat euch gehör und augenlicht und herzen gegeben. doch euer dank ist recht gering.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ai është i cili juve ju jep të dëgjuarit, të pamurit edhe mendjen; po sa pak falënderoni!

Alemão

er ist es, der euch gehör, augenlicht und herz entstehen ließ. ihr aber seid wenig dankbar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ai ju ka dhënë të dëgjuarit, të pamurit dhe të menduarit, - e sa pak prej jush që jeni mirënjohës.

Alemão

und er hat euch gehör und augenlicht und herzen gegeben. doch euer dank ist recht gering.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

po të kishim dashur do t’ua merrnim të pamurit dhe do të vraponin rrugës, por si do të shihnin?

Alemão

und hätten wir gewollt, hätten wir ihr augenlicht auslöschen können; dann würden sie versuchen, möglichst schnell auf den rechten weg zu kommen. aber wie hätten sie etwas sehen können?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

supozohet se të verbërit kanë shqisa që ju kompensojn mungesen e të pamurit, çak deri aty sa ju zhvillohen fuqitë, paranormale, psiqike.

Alemão

die blinden kompensieren wohl ihr fehlendes sehen durch gefühl. sie entwickeln sogar paranormale, psychische kräfte.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

e, kur erdhi sihariquesi, ia vuri këmishën në fytyrën e tij (jakubit), e atij iu kthye të pamurit.

Alemão

als dann der freudenbote kam, da legte er es (das hemd) auf sein gesicht, und da wurde er wieder sehend.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

all-llahu vëndoi vulë në zemrat e tyre dhe vëshët e tyre, ndërsa në të pamurit e tyre ka një perde, e për ta ka dënim të madh.

Alemão

allah hat ihre herzen und ihr gehör versiegelt, über ihrem augenlicht befindet sich eine hülle. für sie wird es gewaltige strafe geben.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

e sikur të dojë perëndia, do t’ua merrte të dëgjuarit edhe të pamurit, se, me të vërtetë, perëndia është i plotëfuqishëm.

Alemão

und wenn allah es wollte, hätte er ihnen ihr gehör und ihr augenlicht weggenommen. gewiß, allah ist über alles allmächtig.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

shkrepëtima, pothuaj, ua merrë të pamurit atyre; sa herë që ajo ua ndriçon rrugën, ata ecin, e kur i kaplon errësira, ndalen.

Alemão

beinahe raubte ihnen der blitzstrahl ihr augenlicht. immer wieder, wenn er ihnen aufleuchtete, gingen sie darin, und wenn er über ihnen finster wurde, erstarrten sie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ai do të thtotë: “o zoti im, përse më ringjalle të verbër, kur unë, me të vërtetë, kam pasur të pamurit më parë?”

Alemão

er sagt: «mein herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

sikur të donte all-llahu mund t’ua merrte edhe të dëgjuarit edhe të pamurit, sepse all-llahu, me të vërtetë, ka mundësi për çdo send.

Alemão

und wenn allah es wollte, hätte er ihnen ihr gehör und ihr augenlicht weggenommen. gewiß, allah ist über alles allmächtig.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe vetëtima, për pak sa nuk i verbëron; sa herë që veton ata nisen, por sa t’u terrohet ndalen. sikur të donte all-llahu mund t’ua merrte edhe të dëgjuarit edhe të pamurit, sepse all-llahu, me të vërtetë, ka mundësi për çdo send.

Alemão

der blitz reißt ihnen beinahe das augenlicht fort. jedesmal, wenn er ihnen helligkeit verbreitet, gehen sie darin. und wenn es finster um sie wird, bleiben sie stehen. wenn allah wollte, nähme er ihnen wahrlich gehör und augenlicht. allah hat zu allem die macht.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,561,548 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK