Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nach dem eifer ein verfolger der gemeinde, nach der gerechtigkeit im gesetz gewesen unsträflich.
من جهة الغيرة مضطهد الكنيسة. من جهة البر الذي في الناموس بلا لوم.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie wird ein jüngling seinen weg unsträflich gehen? wenn er sich hält nach deinen worten.
ب ـ بم يزكي الشاب طريقه. بحفظه اياه حسب كلامك.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und in ihrem munde ist kein falsch gefunden; denn sie sind unsträflich vor dem stuhl gottes.
وفي افواههم لم يوجد غش لانهم بلا عيب قدام عرش الله
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und diese lasse man zuvor versuchen; darnach lasse man sie dienen, wenn sie unsträflich sind.
وانما هؤلاء ايضا ليختبروا اولا ثم يتشمسوا ان كانوا بلا لوم.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daß eure herzen gestärkt werden und unsträflich seien in der heiligkeit vor gott und unserm vater auf die zukunft unsers herrn jesu christi samt allen seinen heiligen.
لكي يثبّت قلوبكم بلا لوم في القداسة امام الله ابينا في مجيء ربنا يسوع المسيح مع جميع قديسيه
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie er uns denn erwählt hat durch denselben, ehe der welt grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der liebe;
كما اختارنا فيه قبل تأسيس العالم لنكون قديسين وبلا لوم قدامه في المحبة
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf daß ihr seid ohne tadel und lauter und gottes kinder, unsträflich mitten unter dem unschlachtigen und verkehrten geschlecht, unter welchem ihr scheinet als lichter in der welt,
لكي تكونوا بلا لوم وبسطاء اولادا للّه بلا عيب في وسط جيل معوج وملتو تضيئون بينهم كانوار في العالم
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darum, meine lieben, dieweil ihr darauf warten sollt, so tut fleiß, daß ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im frieden erfunden werdet;
لذلك ايها الاحباء اذ انتم منتظرون هذه اجتهدوا لتوجدوا عنده بلا دنس ولا عيب في سلام.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er ist ein fels. seine werke sind unsträflich; denn alles, was er tut, das ist recht. treu ist gott und kein böses an ihm; gerecht und fromm ist er.
هو الصخر الكامل صنيعه. ان جميع سبله عدل. اله امانة لا جور فيه صديق وعادل هو
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
befleißige dich, gott dich zu erzeigen als einen rechtschaffenen und unsträflichen arbeiter, der da recht teile das wort der wahrheit.
اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا كلمة الحق بالاستقامة.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: