Você procurou por: diskriminierungsverbot (Alemão - Búlgaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Búlgaro

Informações

Alemão

diskriminierungsverbot

Búlgaro

Недопустимост на дискриминация

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 15 : diskriminierungsverbot ..........

Búlgaro

Член 15: Недискриминация...........................................................

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemeinsame erklärung zum diskriminierungsverbot

Búlgaro

Съвместна декларация за недискриминация

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum verstoß gegen das diskriminierungsverbot

Búlgaro

Относно нарушението на принципа за недискриминация

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.2 diskriminierungsverbot und wahrung der menschenrechte

Búlgaro

2.2 Забрана на дискриминацията и спазване на правата на човека

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diskriminierungsverbot (artikel 19 absatz 2 aeuv)

Búlgaro

недискриминация (член 19, параграф 2 от ДФЕС);

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies schließt insbesondere den gleichbehandlungsgrundsatz und das diskriminierungsverbot ein.

Búlgaro

Това включва, по-специално, принципа за равнопоставеност и недискриминиране.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das diskriminierungsverbot in der eu gehört zu den strengsten der welt.

Búlgaro

Антидискриминационното законодателство на ЕС е едно от най-развитите в света.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

folglich war es schwierig, das diskriminierungsverbot in der praxis durchzusetzen.

Búlgaro

В резултат на това беше трудно практическото прилагане на правилото за недискриминация.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein weiterer wichtiger grundsatz ist das diskriminierungsverbot bei der durchsetzung der opferrechte.

Búlgaro

Друг важен принцип е недискриминирането на жертвите при достъп до правата им.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.7 das eu-einwanderungsrecht muss die gleichbehandlung und das diskriminierungsverbot garantieren.

Búlgaro

3.7 Европейското законодателство в областта на имиграцията следва да гарантира равното третиране и принципа на недискриминация.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine echte gleichbehandlung von menschen mit behinderungen lässt sich nicht einfach durch ein diskriminierungsverbot erreichen.

Búlgaro

Истинската равнопоставеност на хората с увреждания не може да бъде постигната само със забрана на дискриминацията.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss ist der auffassung, dass das eu-einwanderungsrecht die gleichbehandlung und das diskriminierungsverbot garantieren muss.

Búlgaro

Комитетът смята, че европейското законодателство в областта на имиграцията следва да гарантира равното третиране и принципа на недискриминация.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im urteil viking bezog sich der gerichtshof nicht ausdrücklich auf das art. 43 eg zugrunde liegende diskriminierungsverbot.

Búlgaro

В Решение по дело viking Съдът не се позовава изрично на забраната за дискриминация, която лежи в основата на член 43 ЕО.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der bürgerbeauftragte stellte daher fest, das epso habe gegen das diskriminierungsverbot verstoßen, und machte eine kritische anmerkung.

Búlgaro

ПРОЕКТОПРЕПОРЪКИ, ПРИЕТИ ОТ ИНСТИТУЦИЯТА

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

7.4 das europäische integrationsforum kann ebenfalls die vereinbarkeit zwischen den integra­tionsmaßnahmen und dem schutz der grundrechte sowie dem diskriminierungsverbot beurteilen.

Búlgaro

7.4 Европейският форум за интеграция може също да оценява съвместимостта между политиките за интеграция и защита на основните права и недискриминацията.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

43 — das diskriminierungsverbot besagt, dass vergleichbare sachverhalte nicht unterschiedlich behandelt und unterschiedliche sachverhalte nicht gleichbehandelt werden dürfen.

Búlgaro

43 — Принципът на недопускане на дискриминация изисква сходни положения да не се третират по различен начин, а различни положения да не се третират еднакво.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das diskriminierungsverbot aus gründen der staatsangehörigkeit findet sich mittlerweile allerdings im gleichlautenden art. 12 abs. 1 des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft.

Búlgaro

Принципът на недопускане на дискриминация на основание гражданство обаче междувременно е уреден в член 12, първа алинея от Договора за създаване на Европейската общност, чийто текст е идентичен.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verwendung der landessprache am arbeitsplatz zu vertreten, wobei für die kriterien der fremdsprachenkenntnis von beschäftigten der grundsatz der verhältnismäßigkeit und das diskriminierungsverbot gewahrt werden müssen;

Búlgaro

защита на използването на националния език на работното място и пропорционалното и недискриминационно зачитане на критериите за владеене на чужди езици при заетост;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das bedeutet, dass es für sie seitens der eu keine gleichbehandlungsgarantie und kein diskriminierungsverbot gibt und sie vielmehr auf das angewiesen sind, was in den jeweiligen nationalen rechtsvorschriften vorgesehen ist.

Búlgaro

Това означава, че те нямат гаранция от страна ЕС по отношение на равното третиране и недискриминацията и зависят от разпоредбите на националното законодателство в тази област.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,737,801,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK