Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
einreichungsfrist ist der 15. oktober 2008.
Крайният срок за отговори е 15 октомври 2008 г.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorschläge für neue initiativstellungnahmen (einreichungsfrist: 3. dezember 2008)
Предложения за нови становища по собствена инициатива (следва да бъдат внесени до 3 декември 2008 г.)
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorschläge für neue initiativstellungnahmen (einreichungsfrist: montag, 15. juni 2009)
Предложения за нови становища по собствена инициатива (следва да бъдат внесени до понеделник, 15 юни 2009 г.)
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die angebote sind schriftlich einzureichen, ihr inhalt ist bis zum ablauf der einreichungsfrist geheim zu halten.
офертите се представят в писмен вид и тяхното съдържание остава поверително до изтичане на предвидения срок за отговор;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei ablauf der einreichungsfrist hatte die kommission nur von zwei mitgliedstaaten, finnland und dem vereinigten königreich, neeaps erhalten.
При изтичането на срока за представяне, Комисията получи НПДЕЕ само от две държави-членки: Финландия и Обединеното кралство.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der erste aufruf für die einreichung von vorschlägen ist jetzt unter dem neuen programm veröffentlicht, die einreichungsfrist für die vorschläge ist mitte januar 2008.
Вече е обявена и първата покана за предложения по новата програма с краен срок за представяне на предложенията - средата на м. януари, 2008 г.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei einer reihe von fällen, in denen antragstellende staaten schwierigkeiten bei der einhaltung der einreichungsfrist hatten, handelte es sich um sich langsam entwickelnde katastrophen.
В редица случаи държавите заявители са изпитвали затруднения да спазят крайния срок за подаване на заявление, когато бедствията са се проявявали бавно.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fällt der betreffende dienstag auf einen feiertag, so endet die einreichungsfrist am vorhergehenden arbeitstag um 11.00 uhr (brüsseler zeit).
Ако вторник е официален празничен ден, крайният срок е 11 часа (брюкселско време) на предходния работен ден.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
einreichungsfristen
Дати на подаване
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade: