Pergunte ao Google

Você procurou por: sau (Alemão - Búlgaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Búlgaro

Informações

Alemão

Diesen Immunschutz gibt die Sau über ihr Kolostrum an ihre Ferkel weiter.

Búlgaro

Този имунитет се предава на малките прасенца чрез коластрата на майката.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

Ein schönes Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem goldenen Haarband.

Búlgaro

Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Hinter der Sau oder Jungsau muss sich ein freier Bereich befinden, um ein selbständiges oder unterstütztes Abferkeln zu ermöglichen.

Búlgaro

Зад свинята майка или женската свиня след първо заплождане трябва да бъде подготвено свободно пространство, за да се даде възможност за раждане по естествен път или за такова с помощта на ветеринарен лекар.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Eine Dosis pro Jungsau oder Sau während jeder Trächtigkeit 3 - 6 Wochen vor dem erwarteten Wurftermin

Búlgaro

Инжектирайте една доза на ремонтна женска или свиня майка по време на всяка бременност 3 - 6 седмици преди датата на опрасването.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Jedes Ferkel einer geimpften Jungsau oder Sau sollte eine ausreichende Menge Kolostrum und Milch aufnehmen.

Búlgaro

Всяко прасенце на ваксинирана свиня майка трябва да погълне достатъчно количество коластра и мляко.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

Jedes Ferkel einer geimpften Jungsau oder Sau sollte eine ausreichende Menge Kolostrum und Milch aufnehmen.

Búlgaro

Всяко прасенце от ваксинирана ремонтна женска или свиня майка, трябва да погълне достатъчно количество коластра и мляко.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Jedes Ferkel einer geimpften Jungsau oder Sau sollte eine ausreichende Menge Kolostrum und Milch aufnehmen.

Búlgaro

Ваксинират се само здрави животни.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

18 Reaktionen bilden sich durchschnittlich innerhalb von maximal 4 Tagen ohne Beeinträchtigung der Gesundheit und Leistung der Sau oder Jungsau von selbst zurück.

Búlgaro

Тези реакции преминават спонтанно за среден период не повече от 4 дни без последствия за здравето и зоотехническите показатели.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Diese Reaktionen bilden sich durchschnittlich innerhalb von maximal 4 Tagen ohne Beeinträchtigung der Gesundheit und Leistung der Sau oder Jungsau von selbst zurück.

Búlgaro

Тези реакции преминават спонтанно за среден период не повече от 4 дни без последствия за здравето и зоотехническите показатели.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Soll der ganze Bestand geimpft werden, erhält jede Jungsau, Sau oder jeder Eber alle 4 Monate eine Dosis.

Búlgaro

За ваксинация на цялото стадо, една доза се инжектира на всяко ремонтно женско животно, свиня майка и нерез на всеки 4 месеца.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

Soll der ganze Bestand geimpft werden, erhält jede Jungsau, Sau oder jeder Eber alle 4 Monate eine Dosis.

Búlgaro

За ваксинация на цялото стадо, се инжектира една доза на всяко ремонтно женско животно, свиня майка и нерез на всеки 4 месеца.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

M ach tm issb r auch er su ch en , selb st w werden über n atio n ale e ti tio n sau ssch ü ss ein n atio n alen oder r r e der g u t

Búlgaro

Съд на Европейските общности (с изключение на действия, извършени при осъществяване на съдебната му дейност) ан на С л ба ? а еж за не г ет т на ЕС? ан ъ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2 ml Impfstoff pro Tier (Sau oder Jungsau) sind intramuskulär im Nacken im Bereich des Ohrgrundes zu injizieren.

Búlgaro

Доза от 2 мл се инжектира интрамускулно в областта на врата зад ухото.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Wenn die Sau geimpft wird, bewirkt dieser geringfügige Kontakt mit den Erregern, dass das Immunsystem des Schweins die Bakterien erkennt und bekämpft.

Búlgaro

Когато женското прасе се инжектира, тази малка експозиция помага на имунната система на прасето да разпознае и атакува бактериите.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Eine Dosis pro Jungsau vor dem ersten Belegen injizieren oder Eine Dosis pro Jungsau oder Sau während jeder Trächtigkeit 3-6 Wochen vor dem erwarteten Wurftermin

Búlgaro

Усилваща ваксинация (реваксинация) за прасета за родителски стада (ремонтни, свине майки и нерези): • Инжектирайте една доза на ремонтна женска преди първо осеменяване, или • Инжектирайте една доза на ремонтна женска или свиня майка по време на всяка бременност 3 - 6 седмици преди датата на опрасването. • Инжектирайте по една доза на нерез на всеки 6 месеца.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

Jeder gedeckten Jungsau und jeder Sau muss bei Gruppenhaltung insgesamt eine uneingeschränkt benutzbare Bodenfläche von mindestens 1,64 m2 bzw. 2,25 m2 zur Verfügung stehen.

Búlgaro

общата повърхност на свободната подова площ, с която разполага всяка женска свиня след първо заплождане и всяка свиня майка, когато женските свине след първо заплождане и/или свинете майки съжителстват в група, трябва да бъде съответно най-малко 1,64 m2 и 2,25 m2.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

In dieser Studie wurde Ferkeln aus jedem Wurf jeder einzelnen Sau Blut entnommen und auf Antikörper gegen das Pasteurella-multocida-Toxin sowie Bordetella bronchiseptica getestet.

Búlgaro

При това проучване е взета кръв от малки прасенца от всяко прасило на всяка свиня майка и е изследвана за антитела срещу токсина на Pasteurella multocida и срещу Bordetella bronchiseptica.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

gedeckte Jungsauen und trächtige Sauen: Ein Teil der gemäß Absatz 1 Buchstabe b erforderlichen Fläche, der mindestens 0,95 m2 pro Jungsau und mindestens 1,3 m2 pro Sau zu betragen hat, ist plan befestigt oder in einer Weise auszuführen, dass die Perforationen maximal 15 % dieser Fläche beanspruchen;

Búlgaro

за женските свине след първо заплождане и за бременните свине майки: една част от площта, предвидена в параграф 1, буква б), равна най-малко на 0,95 m2 на женска свиня след първо заплождане и най-малко 1,3 m2 на свиня майка, трябва да има плътен гладък под, като не повече от 15 % от него да е с дренажни отвори;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Dieses Ersuchen ergeht in einem Rechtsstreit zwischen der Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht Productores de Música de España (Promusicae) (im Folgenden: Promusicae) und der Telefónica de España SAU (im Folgenden: Telefónica) wegen der Weigerung Letzterer, personenbezogene Verkehrsdaten über die Nutzung des Internets durch von Telefónica bereitgestellte Verbindungen an Promusicae, die im Namen der ihr angehörenden Inhaber von Rechten des geistigen Eigentums handelt, weiterzugeben.

Búlgaro

Запитването е отправено в рамките на спор между сдружението с нестопанска цел Productores de Música de España (Promusicae) (наричано по-нататък „Promusicae“) и Telefónica de España SAU (наричано по-нататък „Telefónica“) относно отказа на последното да разкрие на Promusicae, действащо за сметка на участващите в него притежатели на права на интелектуална собственост, лични данни относно използването на Интернет посредством предоставени от Telefónica връзки.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

PROMUSICAE angehören. Sie beantragte bei Gericht, dass ein spanischer Anbieter von Internetzugängen, die Telefónica de España SAU, ihr Namen und Anschrift bestimmter Internetnutzer offen legen solle.

Búlgaro

PROMUSICAE испански доставчик на услуги за достъп до Интернет, а именно Telefónica de España S.A.U., като иска последното да му предостави имената и адресите на определени потребители на Интернет.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK