Você procurou por: gesandt (Alemão - Birmanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Burmese

Informações

German

gesandt

Burmese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Birmanês

Informações

Alemão

tychikus habe ich gen ephesus gesandt.

Birmanês

တုခိတ်ကိုလည်း ဧဖက်မြို့သို့ ငါစေလွှတ်ပြီ။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ward ein mensch von gott gesandt, der hieß johannes.

Birmanês

ယောဟန်အမည်ရှိသော သူတယောက်ကို ဘုရားသခင်စေလွှတ်တော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat.

Birmanês

ငါ့ကို ကြည့်မြင်သောသူသည် ငါ့ကို စေလွှတ်တော်မူသောသူကို ကြည့်မြင်၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und hiram hatte gesandt dem könig salomo hundertzwanzig zentner gold.

Birmanês

ထိုအရပ်ကို တာဗုလဟူ၍ ယနေ့တိုင်အောင် သမုတ်သတည်း။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der herr hat sein wort gesandt in jakob, und es ist in israel gefallen,

Birmanês

ထာဝရဘုရားသည် ဗျာဒိတ်တော်ကို ယာကုပ် အမျိုးသို့လွှတ်၍၊ ဣသရေလအမျိုးအပေါ်မှာ သက် ရောက်စေတော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.

Birmanês

ကိုယ်တော်သည်အကျွန်ုပ်ကို ဤလောကသို့ စေလွှတ်တော်မူသည်နည်းတူ၊ အကျွန်ုပ်သည် ဤသူတို့ကို စေလွှတ်ပါ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum ist von ihm gesandt diese hand und diese schrift, die da verzeichnet steht.

Birmanês

ထိုကြောင့်၊ လက်ဖျားကိုစေလွှတ်၍ ထိုစာကို ရေးစေတော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

habe ich aber etwa jemand übervorteilt durch derer einen, die ich zu euch gesandt habe?

Birmanês

တစုံတယောက်သောသူကို သင်တို့ဆီသို့ စေလွှတ်၍၊ သင်တို့၏ဥစ္စာကို ပရိယာယ်အားဖြင့် ငါယူသလော။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

oder den hauptleuten, als die von ihm gesandt sind zur rache über die Übeltäter und zu lobe den frommen.

Birmanês

ရှင်ဘုရင်ခန့်ထားသော ဝန်မင်းဖြစ်စေ၊ လူတို့တွင် စီရင်ခန့်ထားသမျှသောမင်း၏အုပ်စိုးခြင်းကို ဝန်ခံကြလော့။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn sie weissagen euch falsch in meinem namen; ich habe sie nicht gesandt, spricht der herr.

Birmanês

တဖန်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ထိုဆရာတို့သည် ငါစေလွှတ်သောသူမဟုတ်ဘဲ၊ ငါ့နာမကို အမှီပြု၍ မုသာစကားကို ဟောပြောတတ်ကြ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber stehe auf, steig hinab und zieh mit ihnen und zweifle nicht; denn ich habe sie gesandt.

Birmanês

ထ၍ဆင်းလော့။ တွေးတောခြင်းမရှိဘဲ ထိုသူတို့နှင့်အတူ လိုက်သွားလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ထိုသူတို့သည် ငါစေလွှတ်သော သူဖြစ်ကြသည်ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber gott hat mich vor euch her gesandt, daß er euch übrig behalte auf erden und euer leben errette durch eine große errettung.

Birmanês

ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ကို မြေကြီးပေါ်မှာ ကျန်ကြွင်းစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ကြီးစွာသော ကယ်တင်ခြင်း အားဖြင့် သင်တို့အသက်ကို ချမ်းသာစေခြင်းငှါ၎င်း၊ သင်တို့ရှေ့မှာ ကျွန်ုပ်ကို စေလွှတ်တော်မူပြီ။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber das alles werden sie euch tun um meines namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.

Birmanês

ထိုသူတို့သည် ငါ့ကိုစေလွှတ်တော်မူသောသူကို မသိသည်ဖြစ်၍၊ ငါ၏နာမကြောင့် သင်တို့အား ထို အမှုရှိသမျှတို့ကို ပြုကြလိမ့်မည်။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach jesus zu ihnen: ich bin noch eine kleine zeit bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat.

Birmanês

ယေရှုကလည်း၊ ငါသည် သင်တို့နှင်အတူ ခဏသာနေပြီးလျှင်၊ ငါ့ကိုစေလွှတ်တော်မူသော သူထံသို့ သွားရမည်။ သင်တို့သည် ငါ့ကိုရှာကြလိမ့်မည်။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch haben wir mit ihnen gesandt unsern bruder, den wir oft erfunden haben in vielen stücken, daß er fleißig sei, nun aber viel fleißiger.

Birmanês

ထိုသူနှစ်ယောက်နှင့်အတူ အခြားသောညီကိုလည်း စေလွှတ်ကြ၏။ ထိုညီမူကား၊ ငါတို့သည်အရာရာ၌ အဖန်ဖန်စုံစမ်း၍ သိသည့်အတိုင်း လုံ့လပြုသောသူဖြစ်၏။ ယခု၌ သင်တို့ကိုအလွန်ယုံသောကြောင့် သာ၍ လုံ့လပြု၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf daß sie alle den sohn ehren, wie sie den vater ehren. wer den sohn nicht ehrt, der ehrt den vater nicht, der ihn gesandt hat.

Birmanês

သားတော်ကို ရိုသေစေမည်အကြောင်း၊ ခမည်းတော်သည် အဘယ်သူကိုမျှ မတရားစီရင်တော်မမူ။ တရားစီရင်ခြင်းအခွင့်ရှိသမျှကို သားတော်အား အပ်ပေးတော်မူ၏။ သားတော်ကို မရိုသေသောသူသည်ကား၊ သားတော်ကိုစေလွှတ်တော်မူသော ခမည်းတော်ကို မရိုသေသောသူဖြစ်၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darin steht die liebe: nicht, daß wir gott geliebt haben, sondern daß er uns geliebt hat und gesandt seinen sohn zur versöhnung für unsre sünden.

Birmanês

ငါတို့သည် ဘုရားသခင်ကိုချစ်ကြသည်ဟု မဆို။ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ကိုချစ်၍ ငါတို့၏အပြစ် ဖြေစရာအကြောင်းဖြစ်စေခြင်းငှါ၊ သားတော်ကို စေလွှတ်တော်မူသောအရာ၌ ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprachen sie zu ihm: was bist du denn? daß wir antwort geben denen, die uns gesandt haben. was sagst du von dir selbst?

Birmanês

ထိုသူတို့ကလည်း၊ သင်သည်အဘယ်သူနည်း။ ငါတို့ကိုစေလွှတ်သောသူတို့အား ပြန်လျှောက်စရာ ရှိစေ ခြင်းငှါ၊ သင်သည်ကိုယ်ကို အဘယ်သို့ဆိုသနည်းဟု မေးပြန်ကြ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer ein solches kindlein in meinem namen aufnimmt, der nimmt mich auf; und wer mich aufnimmt, der nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.

Birmanês

အကြင်သူသည် ငါ့မျက်နှာကိုထောက်၍ ဤကဲ့သို့သော သူငယ်တစုံတယောက်ကိုလက်ခံ၏။ ထိုသူ သည် ငါ့ကိုပင်လက်ခံ၏။ ငါ့ကိုလက်ခံသောသူသည်လည်း ငါကိုသာလက်ခံသည်မဟုတ်။ ငါ့ကိုစေလွှတ် တော် မူသောသူကိုပင် လက်ခံသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber dem könig juda's, der euch gesandt hat, den herrn zu fragen, sollt ihr sagen: so spricht der herr, der gott israels:

Birmanês

ထာဝရဘုရားကို မေးလျှောက်စေခြင်းငှါ သင်တို့ ကို စေလွှတ်သော ယုဒရှင်ဘုရင် ကြားသော ကျမ်းစကား ကို ရည်ဆောင်၍၊ ဣသရေလအမျိုး ၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူကြောင်းကို ထိုရှင်ဘုရင်အား တဖန် ပြန်လျှောက်ရမည်ကား၊

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,943,436 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK