Você procurou por: auszusehen (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

auszusehen

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

1997 scheint das bild anders auszusehen.

Dinamarquês

i 1997 synes billedet at se anderledes ud. i morgen afholder kommissionen en pesca-konference i bruxelles.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die praxis jedoch scheint anders auszusehen.

Dinamarquês

der er altså ingen forskelle i reglerne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verbindungen zum wirtschaftsbereich scheinen wie folgt auszusehen:

Dinamarquês

10% af de enkelte mennesker "leverer" 30% af fraværene

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in europa wie auch in japan scheint die sa che aber anders auszusehen.

Dinamarquês

det lød, som om det var os, der bad om 14 og kommissionen om 12; men det er lige omvendt: vi beder om 12; men kommissionen står fast på 14.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im augenblick beginnt die sowjetunion so auszusehen wie die sowjetunion vor 100 jahren.

Dinamarquês

for øjeblikket begynder sovjetunionen at ligne sig selv fra for 100 år siden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so schien es in der praxis auszusehen: so funktionierte es in der vergangenheit.

Dinamarquês

jeg vil også understrege, at jeg kan følge de små skridts strategi under forudsætning af, at disse skridt går fremad, og at man forsøger at indhente forsinkelserne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der verordnungsentwurf klärt insbesondere, wie die gewährleistung von seiten der mitgliedstaaten auszusehen hat.

Dinamarquês

udkastet til forordning tydeliggør navnlig arten af den attestering, som medlemsstaterne skal sikre.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wir können und wollen nicht von straßburg aus diktieren, wie die zusammenarbeit auszusehen hat.

Dinamarquês

vi hverken kan eller skal sidde i strasbourg og diktere, hvad samarbejdet skal gå ud på.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

in unserem Änderungsantrag 18 wird genau beziffert, wie diese mengen mäßige begrenzung auszusehen hat.

Dinamarquês

i vores ændringsforslag 18 sættes der præcise tal på, hvordan denne mængdemæssige begrænsning skal se ud.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

■ wie hat ein geeigneter einheitlicher rechtsrahmen für die bereitstellung von allgemein zugänglichen informationen auszusehen?

Dinamarquês

■ hvad ville være et hensigtsmæssigt fælles retsgrundlag for udbuddet af offentlig information?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie eine solche aktualisierung im einzelnen auszusehen hat, sollte durch im ausschussverfahren festgelegte durchführungsvorschriften geregelt werden.

Dinamarquês

detaljerne for denne opdatering skal fastsættes i gennemførelsesregler i overensstemmelse med udvalgsprocedurerne.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unsere aufgabe in diesem parlament ist es, weiterhin zu bestimmen, wie diese europäischen lösungen auszusehen haben.

Dinamarquês

og hvad angår økonomiernes konvergens, ser vi, at den er blevet erstattet af betegnelsen kontinuitet, hvis betydning kun en for samling af sprogprofessorer vil kunne give os en præcis forklaring på.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies sind also beispiele dafür, wie die gemeinsame arbeit von kommission und parlament bei der suche nach einem endziel auszusehen hat.

Dinamarquês

for det andet afhænger den sikkerhed og fred i europa, der er vores primære opgave, af, at vi finder frem til en frugtbar modus vivendi med rusland.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische kommission prüft sehr gründlich und mit der gebotenen sensibilität, welche maßnahmen ergriffen werden können und wie diese auszusehen haben.

Dinamarquês

eksporten af norsk laks til det fælles marked er sieget med 32ca sidsie ar. øg man har forudset en overskudsproduktion i 1996 pa 100.000 tons forde norske fiskerivirksomheder. hvilket kan bevirke el sammenbrud al' priserne på del fælles marked, stim allerede er faldet med 3(y/ < i del seneste år. under hensyn til de udsigter, der blev formulerei al'de norske myndigheder i juni. lil åbning af nye markeder i amerika og sydostasien, men stim imidlertid ikke har båret de forventede frugter, tyder alt på. at delte overskud kun vil kunne afsættes pa él sled. nemlig de allerede meget mættede markeder i den europæiske union. kommissionen undersøger meget omhyggeligt og med stort engagement, hvilken form for foranstaltninger der kan træffes, øg hvilken karakler de skal have.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

6.3 es muss eindeutig geregelt sein, in welchen phasen des verfahrens die partner beteiligt werden müssen und wie ihre befugnisse auszusehen haben.

Dinamarquês

det bør klart fastlægges, i hvilke faser af proceduren partnerne skal inddrages og med hvilke beføjelser.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss geht davon aus, dass die kommission in dem kommenden vorschlag für eine konkrete strategie für umwelt und gesundheitsfragen klarstellt, wie eine solche koordinierung auszusehen hat.

Dinamarquês

eØsu går ud fra, at kommissionen i det kommende forslag til konkret strategi for miljø-sundheds-spørgsmål klargør, hvorledes samordningen skal tage sig ud.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zudem kann der nationale gesetzgeber in einem mitgliedstaat im einzelnen bestimmen, wie die entscheidungsgremien eines unternehmens auszusehen haben, insbesondere welche rechte die vertreter der belegschaft erhalten.

Dinamarquês

desuden kan en medlemsstats nationale lovgivning indeholde særlige regler om, hvordan de beslut­ningstagende organer ι en virksomhed skal være sammensat, specielt med hensyn til medarbejdernes ret til at blive repræsenteret.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angesichts dieser fragen glaube ich, daß diese richtlinie die wichtigsten aspekte geprüft hat. die Änderungsanträge haben auch im einzelnen geklärt, wie die mindestdosis für die patienten auszusehen hat.

Dinamarquês

jeg mener, hr. formand, at disse spørgsmål skal opføres blandt de spørgsmål, som hr. van miert skal besvare, da emnet for de to spørgsmål også behandles af hr. van miert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir würden es begrüßen, wenn eine vereinbarung über einen waffenstillstand schnell zustande käme, aber wir möchten keine vorgaben festlegen, wie die endgültige lösung des konflikts für den kosovo und die kosovoalbaner auszusehen hat.

Dinamarquês

vi ser gerne, at der hurtigt opnås en aftale om våbenstilstand, men vi vil ikke foreskrive, hvad den endelige løsning på konflikten skal betyde for kosovos og kosovoborgernes fremtid.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die innovation im bereich menopausespezifischer produkte und hautalterung bietet derzeit entwicklungspotenzial für den bereich schönheitsprodukte, da eine große zielgruppe von menschen mit produkten angesprochen wird, die ihnen dabei helfen sollen, möglichst gut auszusehen und sich zu fühlen.

Dinamarquês

nyskabelser inden for produkter til kvinder i overgangsalderen og produkter mod aldring er i øjeblikket et område, hvor skønhedsindustrien har gode muligheder for udvikling af produkter, der er målrettet en stor gruppe mennesker, og som kan få dem til at føle sig og tage sig bedst muligt ud.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,940,148 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK