İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
1997 scheint das bild anders auszusehen.
i 1997 synes billedet at se anderledes ud. i morgen afholder kommissionen en pesca-konference i bruxelles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die praxis jedoch scheint anders auszusehen.
der er altså ingen forskelle i reglerne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die verbindungen zum wirtschaftsbereich scheinen wie folgt auszusehen:
10% af de enkelte mennesker "leverer" 30% af fraværene
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in europa wie auch in japan scheint die sa che aber anders auszusehen.
det lød, som om det var os, der bad om 14 og kommissionen om 12; men det er lige omvendt: vi beder om 12; men kommissionen står fast på 14.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im augenblick beginnt die sowjetunion so auszusehen wie die sowjetunion vor 100 jahren.
for øjeblikket begynder sovjetunionen at ligne sig selv fra for 100 år siden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so schien es in der praxis auszusehen: so funktionierte es in der vergangenheit.
jeg vil også understrege, at jeg kan følge de små skridts strategi under forudsætning af, at disse skridt går fremad, og at man forsøger at indhente forsinkelserne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der verordnungsentwurf klärt insbesondere, wie die gewährleistung von seiten der mitgliedstaaten auszusehen hat.
udkastet til forordning tydeliggør navnlig arten af den attestering, som medlemsstaterne skal sikre.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wir können und wollen nicht von straßburg aus diktieren, wie die zusammenarbeit auszusehen hat.
vi hverken kan eller skal sidde i strasbourg og diktere, hvad samarbejdet skal gå ud på.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in unserem Änderungsantrag 18 wird genau beziffert, wie diese mengen mäßige begrenzung auszusehen hat.
i vores ændringsforslag 18 sættes der præcise tal på, hvordan denne mængdemæssige begrænsning skal se ud.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
■ wie hat ein geeigneter einheitlicher rechtsrahmen für die bereitstellung von allgemein zugänglichen informationen auszusehen?
■ hvad ville være et hensigtsmæssigt fælles retsgrundlag for udbuddet af offentlig information?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie eine solche aktualisierung im einzelnen auszusehen hat, sollte durch im ausschussverfahren festgelegte durchführungsvorschriften geregelt werden.
detaljerne for denne opdatering skal fastsættes i gennemførelsesregler i overensstemmelse med udvalgsprocedurerne.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unsere aufgabe in diesem parlament ist es, weiterhin zu bestimmen, wie diese europäischen lösungen auszusehen haben.
og hvad angår økonomiernes konvergens, ser vi, at den er blevet erstattet af betegnelsen kontinuitet, hvis betydning kun en for samling af sprogprofessorer vil kunne give os en præcis forklaring på.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies sind also beispiele dafür, wie die gemeinsame arbeit von kommission und parlament bei der suche nach einem endziel auszusehen hat.
for det andet afhænger den sikkerhed og fred i europa, der er vores primære opgave, af, at vi finder frem til en frugtbar modus vivendi med rusland.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die europäische kommission prüft sehr gründlich und mit der gebotenen sensibilität, welche maßnahmen ergriffen werden können und wie diese auszusehen haben.
eksporten af norsk laks til det fælles marked er sieget med 32ca sidsie ar. øg man har forudset en overskudsproduktion i 1996 pa 100.000 tons forde norske fiskerivirksomheder. hvilket kan bevirke el sammenbrud al' priserne på del fælles marked, stim allerede er faldet med 3(y/ < i del seneste år. under hensyn til de udsigter, der blev formulerei al'de norske myndigheder i juni. lil åbning af nye markeder i amerika og sydostasien, men stim imidlertid ikke har båret de forventede frugter, tyder alt på. at delte overskud kun vil kunne afsættes pa él sled. nemlig de allerede meget mættede markeder i den europæiske union. kommissionen undersøger meget omhyggeligt og med stort engagement, hvilken form for foranstaltninger der kan træffes, øg hvilken karakler de skal have.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
6.3 es muss eindeutig geregelt sein, in welchen phasen des verfahrens die partner beteiligt werden müssen und wie ihre befugnisse auszusehen haben.
det bør klart fastlægges, i hvilke faser af proceduren partnerne skal inddrages og med hvilke beføjelser.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ausschuss geht davon aus, dass die kommission in dem kommenden vorschlag für eine konkrete strategie für umwelt und gesundheitsfragen klarstellt, wie eine solche koordinierung auszusehen hat.
eØsu går ud fra, at kommissionen i det kommende forslag til konkret strategi for miljø-sundheds-spørgsmål klargør, hvorledes samordningen skal tage sig ud.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zudem kann der nationale gesetzgeber in einem mitgliedstaat im einzelnen bestimmen, wie die entscheidungsgremien eines unternehmens auszusehen haben, insbesondere welche rechte die vertreter der belegschaft erhalten.
desuden kan en medlemsstats nationale lovgivning indeholde særlige regler om, hvordan de beslutningstagende organer ι en virksomhed skal være sammensat, specielt med hensyn til medarbejdernes ret til at blive repræsenteret.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
angesichts dieser fragen glaube ich, daß diese richtlinie die wichtigsten aspekte geprüft hat. die Änderungsanträge haben auch im einzelnen geklärt, wie die mindestdosis für die patienten auszusehen hat.
jeg mener, hr. formand, at disse spørgsmål skal opføres blandt de spørgsmål, som hr. van miert skal besvare, da emnet for de to spørgsmål også behandles af hr. van miert.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir würden es begrüßen, wenn eine vereinbarung über einen waffenstillstand schnell zustande käme, aber wir möchten keine vorgaben festlegen, wie die endgültige lösung des konflikts für den kosovo und die kosovoalbaner auszusehen hat.
vi ser gerne, at der hurtigt opnås en aftale om våbenstilstand, men vi vil ikke foreskrive, hvad den endelige løsning på konflikten skal betyde for kosovos og kosovoborgernes fremtid.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
die innovation im bereich menopausespezifischer produkte und hautalterung bietet derzeit entwicklungspotenzial für den bereich schönheitsprodukte, da eine große zielgruppe von menschen mit produkten angesprochen wird, die ihnen dabei helfen sollen, möglichst gut auszusehen und sich zu fühlen.
nyskabelser inden for produkter til kvinder i overgangsalderen og produkter mod aldring er i øjeblikket et område, hvor skønhedsindustrien har gode muligheder for udvikling af produkter, der er målrettet en stor gruppe mennesker, og som kan få dem til at føle sig og tage sig bedst muligt ud.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: