Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hören sie doch einfach mal zu!
hør dog her en gang!
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das kann doch einfach sein.
det kan være enkelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
freuen wir uns doch einfach!
lad os bare være glade!
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:
das läßt sich doch einfach überprüfen.
det kan man simpelt hen kontrollere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das geht doch einfach nicht an!
de vil til gengæld producere den bedste kvalitet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nehmen sie doch einfach mal die realitäten zur kenntnis!
se dog simpelthen realiteterne i øjnene.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das ist doch einfach nicht zu glauben!
kommissionen må fortsat have denne risiko for øje.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese problemanalyse stimmt doch einfach nicht.
denne problemanalyse er jo ganske enkelt ikke sand.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so etwas darf doch einfach nicht zugelassen werden.
det må være indlysende, at man ikke kan tillade det.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei hatte ich doch einfach nur die wahrheit gesagt!
og det eneste, jeg havde gjort, var at sige sandheden!
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sagen wir doch einfach so: sie sind noch nicht ausgereift.
det er lige meget. de er simpelthen ikke fuldstændige.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
führen sie sich doch einfach nur den heutigen bericht vor augen.
se blot engang på betænknin gen i dag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vergleichen sie doch einfach mal die speisefolgen in den wirtshäusern von vor 20 jahren mit denen von heute.
prøv dog engang at sammenligne menuen i restauranterne fra for 20 år siden med dem fra i dag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
man kann doch einfach nicht rein rechnerisch weniger arbeiten und mehr verdienen.
kan kommissionen meddele, om denne oplysning er sand?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb sollten wir jetzt einfach mal nachsehen, wie es da drüben aussieht.
derfor bør vi nu ganske enkelt se på, hvordan det ser ud derovre.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
welche videos du auch am liebsten siehst, mail sie doch einfach deinen freunden.
send alle dine yndlingsvideoer via e-post til dine bedste venner.
Última atualização: 2011-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geben sie das doch einfach an und schließen sie sie nicht völlig von der richtlinie aus.
nå, men så sig det og lad være med helt at udelade dem fra direktivet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist doch einfach nicht wahr, dass sie schlechter behandelt werden als die jetzigen mitglieder.
det er ganske enkelt ikke rigtigt, at de bliver behandlet dårligere end de nuværende medlemmer.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es ist doch einfach unvertretbar, daß klagebefugten stellen ermöglicht wird, sich in einzelrechtsstreitigkeiten einzumischen. mischen.
det vil bidrage til, at vi kan nå det generelle mål, nemlig det fælles marked på forsikringsområdet, hvilket vil indebære store fordele for forbrugerne, for forsikringstagerne, som vil have flere valgmuligheder og som følge heraf den grad af ekstra konkurrence, som vil bringe dem yderligere fordele.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch wenn es bei uns nicht verboten war, französisch oder englisch zu lernen, fehlte doch einfach die motivation.
selv om der ikke var noget forbud imod at lære fransk eller engelsk i regionen, var der sandelig heller ingen motivation.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade: