Você procurou por: einmarsch (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

einmarsch

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

wählen sie die anzahl der einheiten für den einmarsch.

Dinamarquês

vælg antallet af invaderende hære.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der einmarsch der sowjetunion in afghanistan ist in der tat eine äußerst ernste angelegenheit.

Dinamarquês

forskellige kolleger har allerede behandlet dette problem, som man har drøftet flere gange her i parlamentet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die regierung in ankara rechtfertigte ihren einmarsch mit dem staatsstreich der griechischen rechtsextremen.

Dinamarquês

regeringen i ankara forsøgte at retfærdiggøre operationen ved at henvise til det statskup, som den yderste højrefløj i grækenland havde gennemført.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr wijsenbeek erwähnt in seinem bericht den einmarsch wilhelms von oranien in das vereinigte königreich.

Dinamarquês

for det andet, vil kommis sionen være opmærksom på de mange hindringer i den grænseoverskridende regionale transport.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

natürlich war dieser einmarsch auch in engem zusammenhang mit der politischen situation in portugal selbst zu sehen.

Dinamarquês

dette memorandum samt kommissionens konklusioner af drøftelserne af grønbogen skal således behandles af rådet den 19. december. i betragtning af problemernes hastende karakter vil rådet søge at udstikke visse retningslinjer, således at der kan træffes foranstaltninger så hurtigt som mulmigt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ereignisse in europa und im nahen osten sowie der einmarsch des irak in kuweit verweisen uns auf die fakten.

Dinamarquês

de øvrige henstillinger giver anledning til en langt mere negativ vurdering.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der schmutzige krieg hat am 2. august 1990 mit dem einmarsch iraks in kuwait in der zeit der italienischen präsidentschaft begonnen.

Dinamarquês

der har i europa-parlamentet på dette område været en linje, som sikkert har været meget konflikt fyldt, og som også forbliver sådan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bekanntlich war griechenland eines der länder, die besonders unter dem deutschen einmarsch während des zweiten weltkriegs gelitten haben.

Dinamarquês

som bekendt var grækenland et af de europæiske lande, der led store tab som følge af den tyske invasion under anden verdenskrig.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die 35-stundenwoche hat in europa gewaltsam einmarsch gehalten, so lautete vor kurzem die titelzeile der zeitung el pais.

Dinamarquês

alligevel baseres eu's politik på en meget optimistisk vækst med en stigning på over 3 % om året.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damals gab es nach dem einmarsch der sowjetunion in afghanistan und wegen der entwicklung in po len schwierigkeiten im ost-west-verhältnis.

Dinamarquês

disse forskellige meninger kunne bruges til at skaffe mere alternativ tænkning til huse, f. eks. i denne sal.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei seinen worten kam mir der gedanke, daß bei einer solchen auffassung nach dem einmarsch hitlers in Österreich dessen regierung die rechtmäßige österreichische regierung gewesen wäre.

Dinamarquês

hvis lønmodtagerne faktisk kom til at deltage i kapitaldannelsen, således som det anbefales i kommissionens meddelelse og i brok-betænkningen, så kunne det føre til mere dybt gående ændringer af vort samfund end næsten nogen anden foranstaltning, vi kunne træffe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der wiederholte einmarsch im nordirak ist ein deutliches zeichen dafür, daß der wille, das problem der kurden in der türkei auf friedliche weise zu lösen, fehlt.

Dinamarquês

bjerregaard. — jeg vil meget geme knytte et par bemærk ninger til spørgsmålet, selv om jeg må sige, at meget har det jo ikke med rævesakse at gøre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das bedeutet, daß sie endlich ablassen müssen von so verwerflichen unternehmen wie dem jüngsten einmarsch in panama oder der entsendung von kriegsschiffen in die karibik, die sich ja auch destabilisierend auf die ganze region auswirken.

Dinamarquês

det er det udvidede præsidium, som holder møde i morgen, der eventuelt vil behandle dette spørgsmål. det er således muligt, at sagen allerede vil være i orden, når afstemningen finder sted.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der einmarsch der sowjetischen truppen in afghanistan, einem ehemals blockfreien und unabhängigen lande, ist seit 1979 für die gesamte welt anlaß zu größter besorgnis und stellt unvermindert eine bedrohung der stabilität der region dar.

Dinamarquês

den sovjetiske militære besættelse i 1979 af afghanistan — tidligere et uforpligtet og uafhængigt land —

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 14. januar haben die neun für die entschließung der generalversammlung ge stimmt, mit der der sowjetische einmarsch in afghanistan verurteilt und der sofortige, be dingungslose und vollständige rückzug der ausländischen truppen aus diesem land ge fordert wird.

Dinamarquês

derefter blev det den 15. januar i bruxelles de ni ef-udenrigsministres tur til inden for rammerne af det politiske samarbejde at vedtage en erklæring til fordømmelse af den sovjetiske intervention, medens rådet samme dag vedtog visse afgørelser af økonomisk beskaffenhed for ussr's vedkommende samt andre afgørelser af humanitær beskaffenhed, for så vidt angår de afghanske flygtninge.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die welt öffentlichkeit wird über den einmarsch der israelis unterrichtet, man weigert sich aber beharrlich, zur kenntnis zu nehmen, wie eigentlich die lage im libanon gewesen ist, was dort vor sich ging und was der anlaß für den israelischen einmarsch war.

Dinamarquês

på det grundlag, hr. formand, vil jeg bede om, at anmodningen om udsættelse forkastes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wurde denn herr milosevic nicht davon überzeugt, daß die kosovofrage ein internationales problem ist, droht denn die nato nicht mit bombenangriffen, und stehen nato-truppen nicht zum einmarsch in den kosovo bereit?

Dinamarquês

er milosevic mon blevet overbevist om, at kosovo-problemet er et internationalt problem, når nato truer med bombardementer, og der står nato-tropper parat til at gå ind i kosovo?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

das parlament fordert die nachbarstaaten auf, keine einseitigen maßnahmen als reaktion auf den irakischen einmarsch zu unternehmen, und ersucht die irakische regierung, die bedingungen zu erfüllen, die eine rasche umsetzung der resolution 986 der vereinten nationen („erdöl gegen nahrungsmittel") ermöglichen.

Dinamarquês

det opfordrer nabolandene til ikke at træffe nogen unilaterale foranstaltninger som reaktion på det irakiske indfald, og det opfordrer iraks regering til at opfylde betingelserne for at fn's resolution 986 (»olie for mad-resolutionen«) hurtigt kan gennem føres.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,744,172,467 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK