Você procurou por: gegenübertreten (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

gegenübertreten

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

jungen menschen sollte man nicht in einem monolog gegenübertreten.

Dinamarquês

de unge bør ikke »belæres«.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu müsse mit mehr transparenz und öffentlicher debatte dem bürger gegenübertreten.

Dinamarquês

ppe/de-gruppen mener, at der ikke ligger nogen kriminalisering i at få taget fingeraftryk.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission hätte konkreter sein müssen und dem rat mutiger gegenübertreten sollen.

Dinamarquês

det, parlamentet allermest ønsker, er at se kniven blive brugt tilsvarende mere på den obligatoriske del af budgettet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im ge gensatz zu den mitgliedern der kommission müssen wir unseren wählern unmittelbar gegenübertreten.

Dinamarquês

udvalget har fordelt de disponible bevillinger med henblik på den forskellige politiks egnethed til at imødekomme de fastsatte mål.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir müssen den bürgern gegenübertreten, und von uns wird eine antwort auf diese fragen erwartet.

Dinamarquês

croux (ppe), skriftlig. — (nl) vi har vedtaget hr. beumers ændringsforslag om at ophæve indeksreguleringen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für den fernhandel, bestellungen per post oder internet müssen die verkäufer dem verbraucher ebenfalls oen und fair gegenübertreten.

Dinamarquês

du kan desuden lette din ferieplanlægning ved at få et “kæledyrspas”, så du kan medbringe f.eks. din kat eller hund, når du rejser i eu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir dürfen diesen beiden ländern nicht gegenübertreten und sagen: wir erwarten von euch dieses oder jenes.

Dinamarquês

resultatet er blevet, at hanschbetænkningen efter min opfattelse er et værdifuldt dokument, som ordføreren bør gratuleres for.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sie bewußt auf eine erneute erörterung des inhalts des entwurfs ver zichteten, konnte das parlament dem rat als eine geschlossene front gegenübertreten.

Dinamarquês

ved andenbehandlingen forkastede europa-parlamentet budgetforslaget, idet 321 stemte for, 3 imod, medens 16 undlod at stemme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angesichts der beträchtlichen vorteile, die die neuen geschäftsmodelle der kollaborativen wirtschaft bringen können, sollte europa diesen neuen gelegenheiten offen gegenübertreten.

Dinamarquês

i betragtning af de markante fordele, som de nye kollaborative forretningsmodeller kan medføre, bør europa være klar til at gribe disse nye muligheder.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daneben gibt es aber noch andere betätigungs­felder, auf denen die stellung des verbrauchers verbessert werden muß, damit dieser als ebenbürtiger partner dem produktanbieter gegenübertreten kann.

Dinamarquês

men der er også andre områder, hvor forbrugernes stilling må styrkes, for at de kan optræde som produktudbydernes jævnbyrdige part på markedet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lady elles gefördert wird, und auf diese weise sicherzustellen, daß die wirtschaft europas gestärkt wird und daß wir durch die verwendung der ecu dem dollar und dem yen wieder ebenbürtig gegenübertreten können.

Dinamarquês

vi kunne altså, hvis vi i det europæiske fællesskab var enige om valutapolitikken, være en helt afgørende faktor i verden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die euro-mannschaft wird nun der dollar-mannschaft und der yen-mannschaft in einem sehr offenen, aber erbarmungslosen internationalen wettkampf gegenübertreten.

Dinamarquês

den vej, som euroen baner, vil være lovende, hvis vi er i stand til at indføre den adfærdskodeks, der vil gøre det muligt for os at undgå de skred og de fald i grøften, som truer de uforsigtige eller simpelthen uagtsomme ledere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist sehr selten, daß das geschieht, und wenn, dann würde ich dem betreffenden mit einer gewissen besorgnis gegenübertreten, denn das wäre jemand, der den fuß sicherlich nicht mehr auf dem boden hat.

Dinamarquês

det vigtigste mål for os socialdemokrater er at bekæmpe den frygtelige arbejdsløshed, som rammer mil­lioner af mennesker, heriblandt mange unge.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies hat den vorteil, dass sie den kunden mit der marke und dem ruf der muttergesellschaft gegenübertreten und ihnen gleichzeitig die sicherheit bieten können, geschäfte mit einem unternehmen zu tätigen, das rechtlich den status eines einheimischen und nicht eines ausländischen unternehmens hat.

Dinamarquês

på den måde kan de stille moderselskabets navn og omdømme til rådighed for kunderne og samtidig tilbyde dem den sikkerhed, det giver at have at gøre med et selskab, der har retlig status som nationalt frem for udenlandsk selskab.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dem herrn ministerpräsidenten dürfte bewußt sein, daß wir ihm im hinblick auf die institution, die er hier vertritt — den europäischen rat —, mit etwas gemischten gefühlen, d. h. ambivalent, gegenübertreten.

Dinamarquês

skal vi tage den kendsgerning, at der slet ikke er optaget noget afsnit om re gionalpolitikken, som et tegn på, at de ikke har taget nogen initiativer på det område, i hvert fald ikke nogen initiativer, som vi er bekendt med?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,279,183 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK