Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ihre geistlichen und laien werden als ausländer angesehen.
deres præster og medlemmer betragtes som udlændinge.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die katholischen sekundärschulen werden jeweils von einem geistlichen verwaltet.
astin-rapportens anbefaling af, at nævnene skulle bestå af mindst 8 og højst 25 medlemmer fandt også en bred tilslutning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von den geistlichen gaben aber will ich euch, liebe brüder, nicht verhalten.
men hvad de åndelige gaver angår, brødre! vil jeg ikke, at i skulle være uvidende.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der streit zwischen reformern und konservativen geistlichen wird immer weiter auf die spitze getrieben.
striden mellem reformorienterede og konservative præster tilspidses stadig mere.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aber ich werde dieser angelegenheit auf jeden fall gern nachgehen und die diskriminierung des geistlichen prüfen.
men jeg vil gerne se nærmere på spørgsmålet og på sagen om forskelsbehandling af pastoren.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dort wurden neben vielen anderen christlichen geistlichen auch katholische priester und zwölf katholische bischöfe ins gefängnis gebracht.
der har man foruden mange andre gejstlige også fængslet katolske præster og tolv katolske biskopper.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicherstellung der möglichkeit des religionsunterrichts für nicht-muslimische minderheiten, einschließlich der ausbildung ihrer geistlichen.
sikre mulighed for, at ikke-muslimske minoriteter kan få en religiøs uddannelse, herunder uddannelse af deres præster
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr sacrédeus hat auch den brisanten fall des gerichtsverfahrens gegen einen türkischen geistlichen angesprochen, der vom rat sehr aufmerksam verfolgt wird.
sacrédeus nævner også det vigtige spørgsmål om retssagen mod en tyrkisk præst. rådet overvåger nøje denne sag.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
strebet nach der liebe! fleißiget euch der geistlichen gaben, am meisten aber, daß ihr weissagen möget!
higer efter kærligheden, og tragter efter de åndelige gaver men mest efter at profetere.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und haben alle einerlei geistlichen trank getrunken; sie tranken aber vom geistlichen fels, der mitfolgte, welcher war christus.
og drak alle den samme åndelige drik; thi de drak af en åndelig klippe, som fulgte med; men klippen var kristus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich meine, wir sollten ihm und auch seinen führern, sowohl den weltlichen als auch den geistlichen, unsere große anerkennung aussprechen. chen.
det var fra det øjeblik, da tesen om tysk revanchisme var blevet officielt dementeret, at bresjnev-teorien smuldrede, og derfor oplever vi i dag, at polen og ungarn fordømmer warszawa-pagtens troppers invasion af tjekkoslovakiet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heißt das also, daß herr geurtsen und die verfechter seiner theorie auch dafür plädieren, daß wir geistlichen höhere beiträge für entsprechende versorgungsmaßnahmen abverlangen müssen?
når vi ser på petersbetænkningen, kan det ses, at den blev enstemmigt vedtaget af udvalget om sociale anliggender og beskæftigelse, hvilket betyder, at min gruppe støttede både kommissionsdirektivet og selve betænkningen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.1.8.1 ernsthafte probleme bestehen immer noch bei der ausbildung der geistlichen religiöser minderheiten, besonders bei den griechisch-orthodoxen priestern.
4.1.8.1 der er fortsat alvorlige problemer med uddannelse af religiøse mindretals gejstlige, især græsk-ortodokse præster.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: