Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hoheitsgewÄssern der
tra/272
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bewirtschaftung der fischereien in den hoheitsgewässern.
• fornyet overvejelse af, hvordan støtten til akvakultur og forarbejdsningssektorerne skal prioriteres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bewirtschaftungspläne für bestimmte fischereien in hoheitsgewässern
forvaltningsplaner for visse fiskerier i territorialfarvande
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinschaftshäfen anlaufen und in hoheitsgewässern der mitgliedstaaten fahren
20.11.95 imod: uk undlod at stemme: s erklæringer tilgængelige for offentligheden eftl 283 af 25.11.95
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in den hoheitsgewässern oder den binnengewässern von drittstaaten operieren,
som opererer i tredjestaters territorialfarvande eller indre farvande
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betrifft: traditionelle rechte in britischen hoheitsgewässern heitsgewässern
bloch von blottnitz ter, der er baseret på omtalte dispositioner, navnlig ikke andre medlemslandes traditionelle adgang.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sich in hoheitsgewässern der mitgliedstaaten ereignen bzw. abgegeben werden oder
opstår i områder, i hvilke medlemsstaterne har ret til at udøve deres kompetence, eller
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kontrollen auch für schiffe gelten sollten, die in den hoheitsgewässern der mitglied
tryk: k. rosendahls bogtrykkeri akts., esbjerg oplag: 32.200
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem liegen die gesicherten erdgaslager im we sentlichen in den norwegischen hoheitsgewässern.
chambeiron. — (fr) jeg skal ganske kort udtale mig imod det af det europæiske folkeparti fremsatte forslag om udsættelse af forhandlingen til mødeperioden i oktober.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anfrage nr. 51 von herrn glinne: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern
opmærksomheden henledes på, at medlemsstaterne i rådet ikke er enige om, hvad der nøjagtigt bør gøres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d ebenfalls bis spätestens ende 1994 vorschläge über ein system von vorgeschriebenen fahrtrouten in den hoheitsgewässern
vi lader til at være fast besluttede på at skubbe vor bekymring og frygt væk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anfrage nr. 53 von herrn mcgowan: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern wässern
hvis vi prøver på at få vedtaget en position, der tvinger visse medlemsstater til at revidere deres nationale lovgivning, bliver det umuligt at opnå enighed i rådet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darunter fällt die vereinheitlichung des notifikationsverfahrens für mitgliedstaaten über die lage von seegebieten in ihren hoheitsgewässern.
forslaget omfatter desuden ændringer, der skal ajourføre direktivet og fremme dets gennemførelse, herunder fastlæggelse af en harmoniseret procedure for medlemsstaternes meddelelse af de havområder, hvor de er kompetente.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d der zugang zu den hoheitsgewässern und zu den ressourcen der vertragspartner unterliegt einem kontrollsystem für die fischereitätigkeit.
d indtil begyndelsen af 1992 gøre arbejdstilladelser til familiemedlemmer til spanske og portugisiske gæstearbejdere afhængige af en vis tidsmæssig bopælspligt — et tidsrum, som bliver kortere og kortere og under alle omstændigheder skal udløbe i begyndelsen af 1992.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) sie wurden während ihres gesamten lebenszyklus in den hoheitsgewässern des herkunftsdrittlands gehalten und dort geerntet.
b) de er opdrættet i oprindelseslandets vande igennem hele deres livscyklus og er høstet samme sted
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich frage mich, von wem, vielleicht von australien, das bereits jetzt die mineralien aus den hoheitsgewässern gewinnt.
hvem han vil spørge, ved jeg ikke, måske australien, som allerede nu tømmer de territoriale farvande for mineraler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
von livigno, campione d'italia und den italienischen hoheitsgewässern des luganer sees für die italienische republik;
for den italienske republik: livigno, campione d'italia og den italienske del af lugano-søen
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die geografischen gebiete, mit denen sich diese organisationen befassen, überschneiden sich zu einem großen teil mit den hoheitsgewässern der gemeinschaft.
de geografiske områder, der dækkes af disse organisationer, overlapper i udstrakt grad med fællesskabets vande.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- von livigno, campione d'italia und den italienischen hoheitsgewässern des luganer sees für die italienische republik;
- for den italienske republik: livigno, campione d'italia og den italienske del af lugano-soeen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber gab es bei der somalia-aktion nicht ein verstecktes ziel, das erdöl, angesichts der erdölfelder in den somalischen hoheitsgewässern?
men hovedspørgsmålet blev ikke stillet, løsningerne kunne ikke findes. det er ikke lykkedes amerikanerne eller fn's »blåhjelme«, hvis mission forblev vag, at hindre bandechefernes og deres våbenstruttende mænd i at bringe ild og blod over landet og hindre befolkningen i at dyrke jorden og leve fredeligt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: