Você procurou por: gemeinschaftsförderung (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

gemeinschaftsförderung

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

formen der gemeinschaftsförderung

Eslovaco

formy poskytovania pomoci

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) andere quellen der gemeinschaftsförderung;

Eslovaco

c) akékoľvek iné zdroje financií zo spoločenstva;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gemeinschaftsförderung der entwicklung des ländlichen raums

Eslovaco

podpora rozvoja vidieka zo strany spoločenstva

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die gemeinschaftsförderung überschreitet die folgenden förderraten nicht:

Eslovaco

finančná pomoc spoločenstva nepresahuje tieto sumy:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die gemeinschaftsförderung wird eine oder mehrere der folgenden formen annehmen:

Eslovaco

podpora zo strany spoločenstva môže mať jednu alebo viac uvedených foriem:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

artikel 7 legt die modalitäten der gemeinschaftsförderung sowie die maximalen gemeinschaftsförderungsraten dar.

Eslovaco

Článok 7 stanovuje podrobné pravidlá poskytovania pomoci a maximálnu úroveň finančnej podpory spoločenstva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die gemeinschaftsförderung bezieht sich auf studien, bauvorhaben und risiken nach der bauphase.

Eslovaco

finančná pomoc spoločenstva pokrýva štúdie a práce, ako aj neskoršie riziká vo fáze výstavby.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aufteilung der gemeinschaftsförderung der entwicklung des ländlichen raums auf die mitgliedstaaten 2007—2013

Eslovaco

rozčlenenie čiastok podpory spoločenstva na rozvoj vidieka na roky 2007 – 2013 podľa členských štátov

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dieser artikel verlangt ebenfalls, dass die mitgliedstaaten und empfänger die gemeinschaftsförderung veröffentlichen.

Eslovaco

tento článok tiež vyžaduje, aby členské štáty a príjemcovia pomoc spoločenstva zverejnili.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die mitgliedstaaten müssen diejenigen maßnahmen prüfen und verifizieren, denen ein gemeinschaftsförderung zuteil wird.

Eslovaco

Členské štáty budú musieť kontrolovať a overovať činnosti, ktoré poberajú pomoc spoločenstva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die finanzielle beteiligung beträgt 50 % der für eine gemeinschaftsförderung in betracht kommenden entstandenen kosten.

Eslovaco

tento finančný príspevok predstavuje 50 % vzniknutých nákladov oprávnených na financovanie zo strany spoločenstva.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aufteilung der gemeinschaftsförderung der entwicklung des ländlichen raums auf die mitgliedstaaten 2007-2013 (eur)

Eslovaco

rozčlenenie čiastok podpory spoločenstva pre rozvoj vidieka na roky 2007-2013 podľa členských štátov (eur)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

titel: befristete beihilfen für die tierische erzeugung in den französischen überseeischen departments im jahr 2005 zur ergänzung der gemeinschaftsförderung

Eslovaco

názov: dočasná pomoc pre živočíšnu výrobu v zámorských departementoch v roku 2005 ako doplnok k príspevku spoločenstva

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die gemeinschaftsförderung für den av-bereich ist teil einer strategie, die den europäerinnen und europäern wahlmöglichkeiten bieten soll.

Eslovaco

podpora poskytovaná spoločenstvom audiovizuálnemu sektoru je súčasťou stratégie umožniť európanom výber.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im einklang mit den vorstehenden zielen ist es notwendig, die regeln und bedingungen für die zuweisung von gemeinschaftsförderung an teilnehmer indirekter maßnahmen festzulegen.

Eslovaco

v súlade s uvedenými cieľmi je nevyhnutné stanoviť podmienky poskytovania finančnej podpory spoločenstva účastníkom nepriamych akcií.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) die pro jahr für eine gemeinschaftsförderung in betracht kommenden hoechstbeträge der prämie zum ausgleich von einkommensverlusten sind im anhang festgelegt.

Eslovaco

4. maximálne sumy ročných prémií od spoločenstva na jeden rok na pokrytie ušlého zisku sú stanovené v prílohe.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) die gemeinschaftsförderung stimmt mit den im rahmen der beitrittspartnerschaften festgelegten bedingungen überein und dient namentlich folgenden zielen:

Eslovaco

2. podpora spoločenstva bude v súlade s podmienkami stanovenými v rámci partnerstiev pre vstup a bude sa vzťahovať najmä na:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

angesichts der unumgänglichen rolle der gemeinschaftsförderung wäre das finanzierungskonzept für diese großvorhaben ohne zumindest politisch definierte sicherheiten (political commitments) nicht abzuschließen.

Eslovaco

spoločenstvo sa pri týchto projektoch stalo nevyhnutným partnerom pre vytvorenie finančných plánov a neistota by mala negatívny vplyv na ich uzatvorenie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) beurteilung der auf der grundlage der aufforderungen zur einreichung von vorschlägen für eine gemeinschaftsförderung vorgeschlagenen projekte, bei denen sich der geschätzte gemeinschaftsbeitrag auf mindestens 700000 eur beläuft,

Eslovaco

c) hodnotenie projektov navrhnutých na základe výziev na predkladanie návrhov na financovanie zo zdrojov spoločenstva, pri ktorých ide o odhadovanú čiastku príspevku spoločenstva rovnajúcu sa alebo presahujúcu 700000 eur;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) die ausgaben für das von dem mitgliedstaat beschlossene programm sind nach dieser verordnung nur dann zuschußfähig, wenn die betreffenden maßnahmen keine anderweitige gemeinschaftsförderung erhalten.

Eslovaco

1. výdavky v rámci programu prijatého členským štátom sú oprávnené podľa tohto nariadenia iba vtedy, ak sa na dané opatrenia nevzťahuje žiadne iné financovanie spoločenstva.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,457,183 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK