Você procurou por: gesichtsbild (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

gesichtsbild

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

ein gesichtsbild

Eslovaco

podobu tváre;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) ein gesichtsbild

Eslovaco

b) podoba tváre;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in bezug auf das gesichtsbild spätestens 18 monate,

Eslovaco

pokiaľ ide o zobrazenie tváre: najneskôr 18 mesiacov;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) in bezug auf das gesichtsbild spätestens 18 monate,

Eslovaco

a) pokiaľ ide o zobrazenie tváre: najneskôr do 18 mesiacov;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) qualitätsanforderungen und gemeinsame normen für gesichtsbild und fingerabdrücke.

Eslovaco

c) požiadavkami na kvalitu a spoločné normy na zobrazenie tváre a odtlačky prstov.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

qualitätsanforderungen und gemeinsame technische normen für gesichtsbild und fingerabdrücke.“

Eslovaco

požiadaviek na kvalitu a spoločných technických noriem zobrazenia tváre a odtlačkov prstov.“

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

erfassung und Übermittlung von fingerabdruck- Ö und gesichtsbild Õdaten

Eslovaco

zber a zasielanie údajov o odtlačkoch prstov  a podobe tváre Õ

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mit dem start des vis werden biometrische merkmale wie gesichtsbild und fingerabdrücke einbezogen.

Eslovaco

biometrické znaky − fotografia tváre a odtlačky prstov budú súčasťou vis hneď od jeho spustenia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

e) qualitätsanforderungen und gemeinsame normen für das gesichtsbild und an die fingerabdruckbilder.“

Eslovaco

e) požiadavky pre kvalitu a spoločné normy fotografie tváre a fotografie odtlačkov prstov.“

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die pässe und reisedokumente sind mit einem speichermedium mit einem hohen sicherheitsstandard versehen, das ein gesichtsbild enthält.

Eslovaco

pasy a cestovné doklady musia obsahovať vysoko bezpečné pamäťové médium, ktoré obsahuje zobrazenie tváre.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es bedarf eines systems zum abgleich ihrer fingerabdruck- ð und gesichtsbild ïdaten.

Eslovaco

je potrebné zriadiť systém na porovnávanie ich údajov o odtlačkoch prstov ð a podobe tváre ï.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

abgleich Ö , erfassung und Übermittlung Õ von fingerabdruck- Ö und gesichtsbild Õ daten

Eslovaco

porovnávanie  , zber a zasielanie Õ údajov o odtlačkoch prstov  a podobe tváre Õ

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(k) abdruck aller finger und gesichtsbild von jedem mindestens sechs jahre alten drittstaatsangehörigen oder staatenlosen,

Eslovaco

odtlačky všetkých prstov a podobu tváre každého štátneho príslušníka tretej krajiny alebo osoby bez štátnej príslušnosti vo veku od šiestich rokov;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das zentralsystem überprüft so bald wie möglich die qualität der übermittelten fingerabdruck- ð und gesichtsbild ïdaten.

Eslovaco

centrálny systém čo najskôr skontroluje kvalitu odoslaných údajov o odtlačkoch prstov ð a podobe tváre ï.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ist der drittstaatsangehörige im besitz eines elektronischen reisedokuments, dessen chip ein gesichtsbild enthält, muss außerdem eine Überprüfung des auf dem chip gespeicherten gesichtsbilds vorgenommen werden.

Eslovaco

okrem toho, ak je štátny príslušník tretej krajiny držiteľom elektronického cestovného dokladu obsahujúceho podobu tváre zaznamenanú na čipe, stanovuje sa overenie tejto podoby tváre zaznamenanej na čipe.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

2252/2004 sieht vor, dass reisepässe mit einem speichermedium mit hohem sicherheitsstandard versehen sind, das neben einem gesichtsbild zwei fingerabdrücke enthält.

Eslovaco

2252/2004 stanovuje, že cestovné pasy obsahujú vysoko bezpečné pamäťové médium, ktoré okrem zobrazenia tváre obsahuje dva odtlačky prstov.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

e) die rechtmäßigkeit der verarbeitung der vom zentralsystem übermittelten ergebnisse des abgleichs der fingerabdruck- ð und gesichtsbild ïdaten.

Eslovaco

e) zákonného spracovania výsledkov porovnávania údajov o odtlačkoch prstov ð a podobe tváre ï odoslaných z centrálneho systému.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nur die prüfstelle ist berechtigt, anträge auf einen abgleich von fingerabdruck- ð und gesichtsbild ïdaten an die nationale zugangsstelle zu übermitteln.

Eslovaco

iba overujúci orgán je oprávnený postúpiť žiadosti o porovnanie odtlačkov prstov ð a podôb tváre ï národnému prístupovému bodu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dank biometrischer merkmale (fingerabdrücke und digitales gesichtsbild), die die identifizierung der visuminhaber erleichtern und identitätsdiebstahl verhindern helfen, werden visaanträge künftig erheblich schneller bearbeitet.

Eslovaco

Žiadosti o udelenie víz budú odteraz spracovávané rýchlejšie vďaka používaniu biometrických prvkov (odtlačkov prstov a digitálnej snímky tváre), čo uľahčí identifikáciu držiteľa víza a pomôže predchádzať krádežiam totožnosti.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der antragsteller die zusammenarbeit verweigert, indem er weder die zur prüfung der bewerbung erforderlichen informationen noch seine fingerabdrücke oder sein gesichtsbild gemäß artikel 7 absatz 3 vorlegt;

Eslovaco

žiadateľ odmietne spolupracovať tak, že neposkytne potrebné údaje na posúdenie žiadosti a neposkytne svoje odtlačky prstov ani podobu tváre podľa článku 7 ods. 3;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,985,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK