Você procurou por: menschenrechtsaktivisten (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

menschenrechtsaktivisten

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

unterstÜtzung der menschenrechtsaktivisten

Eslovaco

ochrana obhajcov ĽudskÝch prÁv

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(politiker, journalisten, richter, menschenrechtsaktivisten usw.).

Eslovaco

skupiny obetí prenasledovania (politici, novinári, sudcovia, zástancovia ľudských práv atď.).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geringen zuschüssen für menschenrechtsaktivisten zur finanzierung dringender schutzmaßnahmen,

Eslovaco

grantov s nízkou hodnotou ochrancom ľudských práv na financovanie naliehavých ochranných opatrení,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dem schutz von menschenrechtsaktivisten sollte besonderes augenmerk gewidmet werden.

Eslovaco

ochrane obhajcov ľudských práv by sa mala venovať osobitná pozornosť.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dennoch stellt die europäische union fest, dass nach wie vor eine reihe von menschenrechtsaktivisten in haft ist.

Eslovaco

európska únia však poznamenáva, že vo väzbe je naďalej veľký počet ochrancov ľudských práv.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu verurteilt aufs schärfste die ermordung des aus usbekistan stammenden kirgisischen journalisten und menschenrechtsaktivisten alisher saipov am 24.

Eslovaco

eÚ ostro odsudzuje zavraždenie kirgizského novinára a obhajcu ľudských práv uzbeckého pôvodu ališera saipova 24. októbra v kirgizsku.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-unter hinweis auf die vom europäischen rat im juli 2004 angenommenen leitlinien der union zum schutz von menschenrechtsaktivisten,

Eslovaco

-so zreteľom na usmernenia eÚ o aktivistoch v oblasti ochrany ľudských práv schválené európskou radou v júli 2004,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einige ihrer vertreter, unter ihnen auch menschenrechtsaktivisten, wurden inhaftiert und glaubhaften angaben zufolge kam es zu einschüchterungen.

Eslovaco

niektorí ich predstavitelia, a to vrátane obhajcov ľudských práv, boli zadržaní a existujú dôveryhodné svedectvá o zastrašovaní.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

oleg orlovsergej kowaljowludmilla alexejewa stellvertretend für die organisation memorialund alle anderen menschenrechtsaktivisten in russland www.europarl.europa.eu/sakharov

Eslovaco

oleg orlovsergej kovaĽovĽudmila alexejevovÁ v mene združenia memorial a všetkých obrancov ľudských práv v rusku www.europarl.europa.eu/sakharov

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ergreift spezifische initiativen in bereichen wie der bekämpfung von folter, dem minderheitenschutz, der konfliktprävention, der verteidigung der rechte von frauen und kindern und dem schutz von menschenrechtsaktivisten.

Eslovaco

prijíma iniciatívy v oblastiach, ako je prevencia mučenia, ochrana menšín, predchádzanie konfliktom, podpora práv žien a detí a ochrana aktivistov brániacich ľudské práva.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

i. in der erwägung, dass die usbekische regierung seit langem für folter, misshandlung und gravierende menschenrechtsverletzungen gegen häftlinge sowie ihre schroffe behandlung von menschenrechtsaktivisten und politischen gegnern bekannt ist,

Eslovaco

i. keďže s uzbeckou vládou sa dlhodobo spája mučenie, zlé zaobchádzanie a závažné porušovanie ľudských práv zadržaných osôb, ako aj kruté zaobchádzanie voči aktivistom v oblasti ľudských práv a predstaviteľom politickej opozície,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

41. fordert die russische regierung auf, alle menschenrechtsaktivisten und -organisationen zu schützen, denen eine verfolgung durch örtliche behörden in allen republiken des nordkaukasus droht;

Eslovaco

41. vyzýva ruskú vládu, aby chránila aktivistov a organizácie zaoberajúce sa ľudskými právami, ktorým hrozí prenasledovanie miestnymi úradmi vo všetkých republikách severného kaukazu;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

f. zutiefst besorgt über das anhaltende verschwinden von verletzten aus krankenhäusern sowie über die willkürlichen inhaftierungen, festnahmen und körperlichen angriffe auf menschenrechtsaktivisten, die den willkürlichen einsatz von gewalt gegen die zivilbevölkerung angeprangert und in diesem zusammenhang ermittelt haben,

Eslovaco

f. keďže je veľmi znepokojený pokračujúcimi prípadmi zmiznutia zranených osôb z nemocníc, ako aj náhodným zatýkaním, väznením a fyzickými útokmi namierenými proti obhajcom ľudských práv, ktorí verejne odsúdili a vyšetrovali použitie sily proti civilistom,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

j. in der erwägung, dass in den vergangenen jahren menschenrechtsaktivisten, oppositionelle journalisten, gewerkschaftler und andere oppositionelle eingeschüchtert, verhaftet und ermordet worden sind, was im land zu einem klima zunehmender politischer gewalt führt,

Eslovaco

j. keďže počas posledných rokov boli aktivisti za ľudské práva, opoziční novinári, odborári a ďalší podporovatelia opozície zastrašovaní, zatýkaní a vraždení, čím sa v tejto krajine vytvorila atmosféra politického násilia,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-bürgerrechte und politische rechte: schutz der menschenrechte im kampf gegen den terrorismus; rassismus; die frage der verletzung von menschenrechten und grundfreiheiten weltweit; folter und grausame, unmenschliche oder erniedrigende behandlung oder bestrafung, meinungsfreiheit, unabhängigkeit der justiz, straffreiheit, religiöse intoleranz; rechte des kindes mit dem schwerpunkt der vollständigen durchführung der un-konvention über die rechte des kindes und insbesondere das dramatische problem der kinder in bewaffneten konflikten und gewalt gegen kinder; rechte der frauen und mädchen, notwendigkeit des schutzes gegen die benutzung von vergewaltigung als kriegsinstrument in konfliktsituationen; rechte im bereich der reproduktiven gesundheit; wanderarbeiter, minderheiten und vertriebene; indigene völker; verschwinden von personen und massenhinrichtungen, menschenrechtsaktivisten; pressefreiheit und schutz von journalisten; schutz von binnenvertriebenen; moderne formen der sklaverei (namentlich im bereich der kinderarbeit sowie des menschen-und organhandels); und diskriminierung aus gründen der sexuellen orientierung und der geschlechtsidentität; verantwortlichkeit transnationaler unternehmen und anderer wirtschaftsunternehmen im hinblick auf die menschenrechte;

Eslovaco

-občianskych a politických práv: ochrana ľudských práv v boji proti terorizmu; rasizmus; otázka porušovania ľudských práv a základné slobody kdekoľvek na svete; otázky mučenia a kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie, sloboda prejavu, nezávislosť súdnictva, beztrestnosť a náboženská netolerancia; práva dieťaťa s dôrazom na plné uplatňovanie dohovoru osn o právach dieťaťa, a najmä kritická situácia detí v ozbrojených konfliktoch a násilie páchané na deťoch; práva žien a dievčat; potreba ochrany proti využívaniu znásilnení ako "vojnového nástroja" v situáciách konfliktov; právo na reprodukčné zdravie; migrujúcich pracovníkov, menšín a vysídlených osôb; domorodého obyvateľstva; únosov rukojemníkov a hromadných popráv zástancov ľudských práv; sloboda tlače a ochrana novinárov; ochrana vnútorne vysídlených osôb; moderné formy otroctva (a to v oblasti detskej práce, obchodovania s ľuďmi a s ľudskými orgánmi) a diskriminácia na základe sexuálnej orientácie a pohlavnej identity, a zodpovednosť medzinárodných spoločností a iných obchodných podnikov v súvislosti s ľudskými právami,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,735,968,224 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK