Você procurou por: rechtsausschusses (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

rechtsausschusses

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

sekretariat des rechtsausschusses

Eslovaco

sekretariát výboru pre právne veci

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

delegation des rechtsausschusses des europäischen parlaments

Eslovaco

delegácia výboru pre právne veci európskeho parlamentu

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich begrüße die entscheidung der mitgliedstaaten und des rechtsausschusses.

Eslovaco

vítam rozhodnutia členských štátov a výboru pre právne veci.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

besuch einer delegation des rechtsausschusses des europäischen parlaments

Eslovaco

návšteva delegácie parlamentu

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

-in kenntnis der stellungnahme des rechtsausschusses zu der vorgeschlagenen rechtsgrundlage,

Eslovaco

-so zreteľom na stanovisko výboru pre právne veci k navrhnutému právnemu základu,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mareks segli┾ù, präsident des rechtsausschusses des parlaments von lettland

Eslovaco

5. apríla pán mareks segliņš, predseda právneho výboru lotyšského parlamentu

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-in kenntnis des berichts des rechtsausschusses (a6-0043/2004),

Eslovaco

-so zreteľom na správu výboru pre právne veci (a6-0043/2004),

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

herr diamandouros nahm anschließend an einem mi agessen mit mitgliedern des rechtsausschusses des dänischen parlaments im restaurant des parlaments teil.

Eslovaco

pán diamandouros sa neskôr s poslancami dánskeho parlamentného výboru pre právne záležitosti zúčastnil na obede v parlamentnej reštaurácii.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mitglied des unterhauses des parlaments, stellvertretender vorsitzender des ständigen rechtsausschusses, ehemaliger staatsanwalt der region mogiljow.

Eslovaco

Člen dolnej snemovne parlamentu, zástupca predsedu stáleho právneho výboru, bývalý prokurátor mahiľovskej oblasti.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der rechtsausschuss des europäischen parlaments nahm zwar eine stellungnahme an, in der der vorschlag aus gründen der subsidiarität abgelehnt wurde, doch folgte das europäische parlament der auffassung des rechtsausschusses nicht.

Eslovaco

zatiaľ čo výbor pre právne záležitosti európskeho parlamentu prijal stanovisko odmietajúce tento návrh z dôvodu subsidiarity, európsky parlament toto stanovisko neprijal.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alle vertragsstaaten des Übereinkommens in der fassung dieses protokolls, gleichviel ob sie mitglieder der organisation sind oder nicht, sind berechtigt, an dem verfahren des rechtsausschusses zur beratung von Änderungen und zur beschlussfassung darüber teilzunehmen.

Eslovaco

všetky zmluvné štáty dohovoru v znení tohto protokolu, či už sú alebo nie sú členmi organizácie, sú oprávnené zúčastniť sa na konaní právneho výboru na účely posúdenia a prijatia zmien a doplnení.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-in kenntnis des berichts des ausschusses für wirtschaft und währung sowie der stellungnahme des rechtsausschusses (a6-0146/2005),

Eslovaco

-so zreteľom na správu výboru pre hospodárske a menové veci a stanovisko výboru pre právne veci (a6-0146/2005),

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alle vertragsstaaten des Übereinkommens in seiner durch das protokoll geänderten fassung, unabhängig davon, ob sie mitglieder der organisation sind oder nicht, sind berechtigt, an dem verfahren des rechtsausschusses zur beratung von Änderungen und zur beschlussfassung darüber teilzunehmen.

Eslovaco

všetky zmluvné štáty dohovoru v znení v znení revidovanom týmto protokolom bez ohľadu na to, či už sú členmi organizácie, sú oprávnené zúčastňovať sa na konaní právneho výboru na účely posúdenia a prijatia zmien.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-gestützt auf artikel 6 absatz 3 und artikel 7 seiner geschäftsordnung,-in kenntnis des berichts des rechtsausschusses (a6-0006/2005),

Eslovaco

-so zreteľom na článok 6 ods. 3 a článok 7 rokovacieho poriadku,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,638,153 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK