Usted buscó: rechtsausschusses (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

rechtsausschusses

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

sekretariat des rechtsausschusses

Eslovaco

sekretariát výboru pre právne veci

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

delegation des rechtsausschusses des europäischen parlaments

Eslovaco

delegácia výboru pre právne veci európskeho parlamentu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich begrüße die entscheidung der mitgliedstaaten und des rechtsausschusses.

Eslovaco

vítam rozhodnutia členských štátov a výboru pre právne veci.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

besuch einer delegation des rechtsausschusses des europäischen parlaments

Eslovaco

návšteva delegácie parlamentu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

-in kenntnis der stellungnahme des rechtsausschusses zu der vorgeschlagenen rechtsgrundlage,

Eslovaco

-so zreteľom na stanovisko výboru pre právne veci k navrhnutému právnemu základu,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mareks segli┾ù, präsident des rechtsausschusses des parlaments von lettland

Eslovaco

5. apríla pán mareks segliņš, predseda právneho výboru lotyšského parlamentu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-in kenntnis des berichts des rechtsausschusses (a6-0043/2004),

Eslovaco

-so zreteľom na správu výboru pre právne veci (a6-0043/2004),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

herr diamandouros nahm anschließend an einem mi agessen mit mitgliedern des rechtsausschusses des dänischen parlaments im restaurant des parlaments teil.

Eslovaco

pán diamandouros sa neskôr s poslancami dánskeho parlamentného výboru pre právne záležitosti zúčastnil na obede v parlamentnej reštaurácii.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mitglied des unterhauses des parlaments, stellvertretender vorsitzender des ständigen rechtsausschusses, ehemaliger staatsanwalt der region mogiljow.

Eslovaco

Člen dolnej snemovne parlamentu, zástupca predsedu stáleho právneho výboru, bývalý prokurátor mahiľovskej oblasti.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der rechtsausschuss des europäischen parlaments nahm zwar eine stellungnahme an, in der der vorschlag aus gründen der subsidiarität abgelehnt wurde, doch folgte das europäische parlament der auffassung des rechtsausschusses nicht.

Eslovaco

zatiaľ čo výbor pre právne záležitosti európskeho parlamentu prijal stanovisko odmietajúce tento návrh z dôvodu subsidiarity, európsky parlament toto stanovisko neprijal.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alle vertragsstaaten des Übereinkommens in der fassung dieses protokolls, gleichviel ob sie mitglieder der organisation sind oder nicht, sind berechtigt, an dem verfahren des rechtsausschusses zur beratung von Änderungen und zur beschlussfassung darüber teilzunehmen.

Eslovaco

všetky zmluvné štáty dohovoru v znení tohto protokolu, či už sú alebo nie sú členmi organizácie, sú oprávnené zúčastniť sa na konaní právneho výboru na účely posúdenia a prijatia zmien a doplnení.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-in kenntnis des berichts des ausschusses für wirtschaft und währung sowie der stellungnahme des rechtsausschusses (a6-0146/2005),

Eslovaco

-so zreteľom na správu výboru pre hospodárske a menové veci a stanovisko výboru pre právne veci (a6-0146/2005),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alle vertragsstaaten des Übereinkommens in seiner durch das protokoll geänderten fassung, unabhängig davon, ob sie mitglieder der organisation sind oder nicht, sind berechtigt, an dem verfahren des rechtsausschusses zur beratung von Änderungen und zur beschlussfassung darüber teilzunehmen.

Eslovaco

všetky zmluvné štáty dohovoru v znení v znení revidovanom týmto protokolom bez ohľadu na to, či už sú členmi organizácie, sú oprávnené zúčastňovať sa na konaní právneho výboru na účely posúdenia a prijatia zmien.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-gestützt auf artikel 6 absatz 3 und artikel 7 seiner geschäftsordnung,-in kenntnis des berichts des rechtsausschusses (a6-0006/2005),

Eslovaco

-so zreteľom na článok 6 ods. 3 a článok 7 rokovacieho poriadku,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,765,025 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo