Você procurou por: verarbeitungserzeugnis (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

verarbeitungserzeugnis

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

landwirtschaftliches verarbeitungserzeugnis

Eslovaco

spracovaný poľnohospodársky výrobok

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

6016 landwirtschaftliches verarbeitungserzeugnis ätherisches Öl

Eslovaco

6016 spracované poľnohospodárske produkty

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) ausbeutesatz zwischen dem ausgangserzeugnis und dem verarbeitungserzeugnis.

Eslovaco

c) výťažnosť spracovaného výrobku zo suroviny.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-einem verarbeitungserzeugnis aus einem grunderzeugnis gleichgestellt ist oder

Eslovaco

-alebo je asimilovaný na produkt, ktorý je výsledkom spracovania základného produktu,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

b) es ist einem verarbeitungserzeugnis aus einem grunderzeugnis gleichgestellt,

Eslovaco

b) výrobok je asimilovaný na výrobok, ktorý je výsledkom spracovania základného výrobku;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-durch verarbeiten eines einem verarbeitungserzeugnis aus einem grunderzeugnis gleichgestellten erzeugnisses hergestellt ist,

Eslovaco

-výsledkom spracovania produktu asimilovaného na produkt, ktorý je výsledkom spracovania základného produktu,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) ein produktionslogbuch, das nach fischart und verarbeitungserzeugnis den jeweiligen stand des gesamtfangs wiedergibt, oder

Eslovaco

a) lodný denník produkcie, v ktorom je pre každý druh a každý spracovaný produkt uvedená celková výroba, alebo

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

b) einen lagerplan, der für jede art angibt, wo im fischladeraum welches verarbeitungserzeugnis gelagert ist.

Eslovaco

b) skladovací plán spracovaných produktov, v ktorom je pre každý druh zobrazené umiestnenie spracovaných produktov v skladovacích priestoroch.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die hersteller der zutat können allerdings einspruch dagegen einlegen, dass ein verarbeitungserzeugnis mit der eingetragenen bezeichnung vermarktet wird.

Eslovaco

výrobcovia zložiek však môžu namietať proti použitiu registrovaného názvu pri predaji spracovaného výrobku.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

2.4 bier ist ein wichtiges landwirtschaftliches verarbeitungserzeugnis mit einem exportvolumen von über 2 mrd. eur4.

Eslovaco

2.4 pivo je kľúčovým spracovaným poľnohospodárskym výrobkom, ktorého vývozná hodnota predstavuje 2 miliardy eur4.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) der antragsteller muß in feld 20 der einfuhrlizenz das verarbeitungserzeugnis angeben, das aus dem einzuführenden getreide hergestellt werden soll.

Eslovaco

a) aŽiadateľ musí uviesť v okienku 20 dovoznej licencie spracovaný produkt, ktorý sa má vyrobiť z obilnín.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(7) entsprechend der dem zuschlagsempfänger bereitgestellten menge an frischerzeugnissen wird das fertige verarbeitungserzeugnis den wohltätigkeitsorganisationen möglichst schnell geliefert.

Eslovaco

7. v pomere k množstvu čerstvého výrobku, ktoré bolo dané k dispozícii úspešnému účastníkovi verejnej súťaže, sa spracovaný výrobok po výrobe pri najbližšej príležitosti sprístupní dobročinným organizáciám.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die aufzeichnungen über das verarbeitungserzeugnis müssen ebenfalls den namen der sorte enthalten oder, falls es sich bei dem verarbeiteten produkt um ein sortengemisch handelt, die sortenzusammensetzung.

Eslovaco

pokiaľ ide o spracovaný produkt, v záznamoch sa takisto uvádza odroda alebo, ak je spracovaným produktom zmes, zloženie podľa odrôd.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die meldungen entsprechend den buchstaben d) und e) erfolgen getrennt an die kommission nach jeweils geltender verordnung bzw. betreffendem verarbeitungserzeugnis.

Eslovaco

oznámenia uvedené pod písmenami d) a e) sa komisii poskytujú osobitne pre každé nariadenie, ktoré sa vzťahuje na príslušný spracovaný produkt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) die ausfuhrerstattung gemäß absatz 1 ist: a) im falle von verarbeitungserzeugnissen die auf das betreffende verarbeitungserzeugnis anwendbare erstattung;

Eslovaco

4. vývozná náhrada uvedená v odseku 1:a) v prípade spracovaných výrobkov pozostáva z náhrady, ktorá platí pre spracované výrobky;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) das fertige verarbeitungserzeugnis wird den betreffenden wohltätigkeitsorganisationen oder -einrichtungen spätestens zwei monate nach Übernahme des ausgangserzeugnisses durch den verarbeiter entsprechend der dem zuschlagsempfänger bereitgestellten menge an frischerzeugnissen geliefert.

Eslovaco

5. hotový spracovaný výrobok sa najneskôr jeden mesiac po obdržaní suroviny spracovateľom dá k dispozícii príslušným charitatívnym organizáciám, inštitúciám alebo zariadeniam v pomere zodpovedajúcom množstvu čerstvých výrobkov, ktoré uzatvárateľ zmluvy dostal k dispozícii.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

infolgedessen sind die für die einzelnen erzeugnisse zu gewährenden erstattungen zu staffeln, und zwar, je nach erzeugnis, aufgrund des gehaltes an rohfasern, asche, spelzen, proteinen, fetten oder stärke, wobei dieser gehalt jeweils besonders charakteristisch für die tatsächlich in dem verarbeitungserzeugnis enthaltene menge des grunderzeugnisses ist.

Eslovaco

vývozné náhrady poskytované na niektoré výrobky je potrebné odstupňovať podľa obsahu popola, surovej celulózy, obalov, bielkovín, tukov alebo škrobu, pričom tento obsah je mimoriadne významný z hľadiska množstva základného produktu skutočne obsiahnutého v konečnom spracovanom výrobku.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 42
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,369,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK