Você procurou por: wechselkursstabilität (Alemão - Eslovaco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

wechselkursstabilität

Eslovaco

dlhodobá úroková miera

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3wechselkursentwicklungtabelle 9(a)wechselkursstabilität

Eslovaco

(a)stabilita výmennéhokurzu

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ringern und glaubwürdigkeit wiederherzustellen, die wiederum auch zur wechselkursstabilität beitragen würde.

Eslovaco

poĽsko dopytu a vývojom miezd sledujúcim možnésekundárne efekty vyšších cien potravín a ropya vyšších daní súvisiacich so vstupom do eÚ.ak sa pozrieme do ešte vzdialenejšej budúcnosti, zisťujeme, že udržiavanieprostredia vedúceho k cenovej stabilite v poľsku bude, okrem iného, závisieť aj oduskutočňovania primeranej menovej politiky,zdravej rozpočtovej politiky, primeranéhozvyšovania miezd, pokračujúcej reštrukturalizácie národného hospodárstva, zintenzívnenia hospodárskej súťaže na trhochtovarov a služieb, zvyšovania produktivitypráce a od zlepšeného fungovania trhu práce.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

folglich waren anpassungen der geldpolitik und wirtschaftspolitik als mittel zur erreichung von wechselkursstabilität erforderlich.

Eslovaco

to si vyžiadalo úpravu menovej politiky a hospodárskej politiky, ktoré sú nástrojom na udržiavanie kurzovej stability.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

in diesem zusammenhang beeinflusst die schwankungsbandbreite im wkm ii nicht die prüfung des kriteriums der wechselkursstabilität.

Eslovaco

z tohto hľadiska šírka fluktuačného pásma v erm ii nemá vplyv na hodnotenie plnenia kritéria stability výmenného kurzu.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

für die bewertung der wechselkursstabilität in diesem bericht ist der zeitraum von november 2004 bis oktober 2006 maßgeblich.

Eslovaco

príslušné dvojročné obdobie na zhodnotenie stability výmenných kurzov v tejto správe je od novembra 2004 do októbra 2006.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zu den kriterien gehören preisstabilität, solide öffentliche finanzen, wechselkursstabilität und die konvergenz der langfristigen zinssätze.

Eslovaco

tieto kritériá zahŕňajú cenovú stabilitu, zdravé verejné financie, stabilitu výmenného kurzu a konvergenciu dlhodobých úrokových sadzieb.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in den konvergenzprogrammen soll außerdem auf die mittelfristigen geldpolitischen ziele und deren verhältnis zur preis- und wechselkursstabilität ein­gegangen werden.

Eslovaco

v konvergenčných programoch sa zároveň predložia strednodobé ciele menovej politiky a ich vzťah k stabilite cien a výmenného kurzu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sie trugen also dazu bei , dass sich die inflationsraten einander annäherten und auf ein niedrigeres niveau fielen und führten zu einem hohen maß an wechselkursstabilität .

Eslovaco

tým prispelo k postupnému celkovému poklesu miery inflácie a prinieslo vysokú úroveň kurzovej stability .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im jahr 2006 war die geldpolitik der banka slovenije weiterhin darauf ausgerichtet, preisstabilität im rahmen des wkm ii zu erreichen und die wechselkursstabilität gegenüber dem euro aufrechtzuerhalten.

Eslovaco

počas roka 2006 bola menová politika banka slovenije naďalej zameraná na dosahovanie cenovej stability v rámci erm ii, pričom udržiavala stabilitu výmenného kurzu voči euru.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die operationen wurden von den zentralbanken der teilnehmenden eu-mitgliedstaaten durchgeführt, wenn dies zur wahrung der wechselkursstabilität innerhalb des wkm ii erforderlich war.

Eslovaco

intervencie uskutočňovali centrálne banky zúčastnených členských štátov eÚ len vtedy, keď boli potrebné na zachovanie stability v rámci erm ii.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im einklang mit seinem ziel, die interne und externe geldwertstabilität zu fördern, beinhaltete das ews auch die anpassung der geldpolitik und der wirtschaftspolitik als mittel zur erreichung von wechselkursstabilität.

Eslovaco

ems sa v rámci svojej úlohy, ktorá spočívala v zachovávaní vnútornej a vonkajšej menovej stability, sústredil aj na adaptáciu menovej a hospodárskej politiky ako nástrojov na dosiahnutie kurzovej stability.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gemäß dem iwf-Übereinkommen bestehen seine hauptaufgaben darin, die internationale zusammenarbeit in währungsfragen, die wechselkursstabilität, den internationalen handel und das weltweite wirtschaftswachstum zu fördern.

Eslovaco

v súlade s Článkami dohody mmf je jeho hlavnou úlohou podporovať globálnu menovú spoluprácu, zabezpečovať kurzovú stabilitu, napomáhať medzinárodnému obchodu a podporovať hospodársky rast. mechanizmus prepojenia[ interlinking mechanism]: jeden z komponentov systému target.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

interventionen sollten als unterstützendes instrument in verbindung mit anderen maßnahmen, einschließlich geeigneter, die wirtschaftliche konvergenz und die wechselkursstabilität fördernder geld- und finanzpolitischer maßnahmen, eingesetzt werden.

Eslovaco

pri rozhodovaní, či treba intervenciu pozastaviť, ecb alebo zúčastnená ncb mimo eurozóny náležite zohľadnia všetky ostatné relevantné faktory, vrátane spoľahlivého fungovania erm ii.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da das bretton-woodssystem aber bereits eine weit reichende wechselkursstabilität sicherstellte, waren die mitgliedstaaten der ansicht, dass die wechselkursstabilität innerhalb der ewg gewährleistet werden könne, ohne neue institutionelle vereinbarungen auf gemeinschaftsebene zu treffen.

Eslovaco

keďže však vtedy brettonwoodsky menový systém zaručoval všeobecnú stabilitu výmenných kurzov, členské štáty dospeli k záveru, že kurzová stabilita sa dá v rámci ehs zabezpečiť aj bez toho, aby bolo potrebné meniť existujúce inštitucionálne usporiadanie na úrovni spoločenstva.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

um zu beurteilen, ob ein mitgliedstaat ein hohes maß an nachhaltiger konvergenz erreicht hat, werden vier kriterien herangezogen: preisstabilität, eine solide finanzlage der öffentlichen hand, wechselkursstabilität und konvergenz der zinssätze.

Eslovaco

na posúdenie úrovne udržateľnej konvergencie dosiahnutej v členských štátoch sa používajú štyri kritériá: cenová stabilita, dobrý stav verejných financií, stabilita výmenných kurzov a potrebná miera konvergencie úrokových mier.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die prüfung der wechselkursstabilität gegenüber dem euro konzentriert sich darauf, ob der wechselkurs in der nähe des wkm-ii-leitkurses gelegen hat, berücksichtigt aber auch faktoren, die zu einer aufwertung geführt haben könnten.

Eslovaco

hodnotenie stability výmenného kurzu voči euru sa zameriava na to, či sa výmenný kurz pohybuje v blízkosti centrálnej parity erm ii, pričom rovnako ako v minulosti sa súčasne

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,749,936,902 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK