A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anlegungskosten
los costes de implantación;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a) anlegungskosten;
a) los costes de implantación;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beihilfeintensität für die anlegungskosten
intensidad de la ayuda para costes de implantación
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sie deckt die anlegungskosten.
cubrirá los costes de implantación.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) die anlegungskosten (aufbereitung des bodens und anpflanzung),
a) los costes de establecimiento (para la preparación y la plantación);
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) beihilfen für behördliche aufforstungen decken lediglich die anlegungskosten.
3. la ayuda para la forestación de tierras agrarias emprendida por autoridades públicas sólo cubrirá los costes de establecimiento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„diese beihilfen können zusätzlich zu den anlegungskosten folgendes umfassen:
"además de los costes de establecimiento, esta ayuda podrá incluir:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen durch behörden decken lediglich die anlegungskosten.
la ayuda para la forestación de tierras agrarias emprendida por las administraciones públicas sólo cubrirá los gastos de establecimiento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen im eigentum von behörden decken lediglich die anlegungskosten.
la ayuda concedida para la forestación de tierras agrícolas propiedad de autoridades públicas sólo cubrirá los costes de implantación.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bei aufforstungen mit schnellwachsenden arten mit kurzer umtriebszeit werden beihilfen nur für die anlegungskosten gewährt.
en el caso de las especies de crecimiento rápido que se cultiven a corto plazo, la ayuda a la forestación sólo se concederá para los costes de implantación.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen im besitz von behörden decken lediglich die anlegungskosten.“
la ayuda concedida para la forestación de tierras agrarias pertenecientes a autoridades públicas sólo cubrirá los costes de establecimiento.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die förderung für die aufforstung von land im eigentum der öffentlichen hand oder für schnellwachsende bäume deckt nur die anlegungskosten.
la ayuda concedida para la reforestación de tierras propiedad de organismos públicos o para árboles de crecimiento rápido solo cubrirá los costes de implantación.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"(2) beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen im eigentum von behörden decken lediglich die anlegungskosten.
"2. la ayuda concedida para la forestación de tierras agrarias pertenecientes a autoridades públicas sólo cubrirá los costes de establecimiento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die beihilfe gemäß artikel 21 absatz 1 buchstabe b wird privaten landbesitzern, gemeinden und deren vereinigungen gewährt und deckt die anlegungskosten und eine jährliche hektarprämie für die bewirtschaftungskosten während eines höchstzeitraums von fünf jahren.
la ayuda en virtud del artículo 21, apartado 1, letra b), se concederá a los titulares de tierras privados y a municipios y a sus asociaciones, y abarcará los costes de implantación y una prima anual por hectárea que cubra los costes de mantenimiento durante un período máximo de cinco años.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die förderung gemäß artikel 21 absatz 1 buchstabe a wird öffentlichen und privaten landbesitzern und deren vereinigungen gewährt und deckt die anlegungskosten und eine jährliche hektarprämie zum ausgleich landwirtschaftlicher einkommensverluste und die bewirtschaftungskosten, einschließlich früher und später läuterungen, während eines höchstzeitraums von zwölf jahren.
la ayuda en virtud del artículo 21, apartado 1, letra a), se concederá a titulares de tierras públicos y privados y a sus asociaciones, y abarcará los costes de establecimiento y una prima anual por hectárea que cubra las pérdidas de ingresos agrícolas y los costes de mantenimiento, incluyendo desbroces previos y posteriores, durante un período máximo de doce años.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beihilfe nach artikel 36 buchstabe b ziffer iii für die aufforstung von flächen, die nicht nach artikel 36 buchstabe b ziffer i beihilfefähig sind, deckt die anlegungskosten.
la ayuda prevista en el artículo 36, letra b), inciso iii), para la forestación de tierras no beneficiarias de la ayuda prevista en el artículo 36, letra b), inciso i), cubrirá los costes de implantación.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: