Você procurou por: bleibet (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

bleibet

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

jesu bleibet meine freude

Espanhol

jesús me alegra caleta

Última atualização: 2012-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wo ihr in ein haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht.

Espanhol

en cualquier casa en que entréis, permaneced allí, y de allí salid

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleichwie mich mein vater liebt, also liebe ich euch auch. bleibet in meiner liebe!

Espanhol

como el padre me amó, también yo os he amado; permaneced en mi amor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sprach zu ihnen: wo ihr in ein haus gehen werdet, da bleibet bis ihr von dannen zieht.

Espanhol

y les decía: "dondequiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de aquel lugar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und sprach zu ihnen: meine seele ist betrübt bis an den tod; bleibet hier und wachet!

Espanhol

y les dijo: --mi alma está muy triste, hasta la muerte. quedaos aquí y velad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach jesus zu ihnen: meine seele ist betrübt bis an den tod; bleibet hier und wachet mit mir!

Espanhol

entonces les dijo: --mi alma está muy triste, hasta la muerte. quedaos aquí y velad conmigo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bittet aber den herrn, daß er aufhöre solch donnern und hageln gottes, so will ich euch lassen, daß ihr nicht länger hier bleibet.

Espanhol

rogad a jehovah para que cesen los truenos de dios y el granizo, y yo os dejaré ir, y vosotros no os detendréis más

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun, kindlein, bleibet bei ihm, auf daß, wenn er offenbart wird, wir freudigkeit haben und nicht zu schanden werden vor ihm bei seiner zukunft.

Espanhol

ahora, hijitos, permaneced en él para que, cuando aparezca, tengamos confianza y no nos avergoncemos delante de él, en su venida

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bleibet in mir und ich in euch. gleichwie die rebe kann keine frucht bringen von ihr selber, sie bleibe denn am weinstock, also auch ihr nicht, ihr bleibet denn in mir.

Espanhol

"permaneced en mí, y yo en vosotros. como la rama no puede llevar fruto por sí sola, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in dem hause aber bleibet, esset und trinket, was sie haben; denn ein arbeiter ist seines lohnes wert. ihr sollt nicht von einem hause zum anderen gehen.

Espanhol

posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os den; porque el obrero es digno de su salario. no andéis de casa en casa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sprach zu den Ältesten: bleibet hier, bis wir wieder zu euch kommen. siehe, aaron und hur sind bei euch; hat jemand eine sache, der komme vor dieselben.

Espanhol

y dijo a los ancianos: --esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros. he aquí aarón y hur están con vosotros. el que tenga algún asunto, acuda a ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so ihr anders bleibet im glauben, gegründet und fest und unbeweglich von der hoffnung des evangeliums, welches ihr gehört habt, welches gepredigt ist unter aller kreatur, die unter dem himmel ist, dessen diener ich, paulus, geworden bin.

Espanhol

por cuanto permanecéis fundados y firmes en la fe, sin ser removidos de la esperanza del evangelio que habéis oído, el cual ha sido predicado en toda la creación debajo del cielo. de este evangelio yo, pablo, llegué a ser ministro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,062,969 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK