Você procurou por: devise (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

devise

Espanhol

divisa

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

facettenreichtum lautet die devise.

Espanhol

la diversidad de facetas es, al fin y al cabo, el lema a seguir.

Última atualização: 2012-05-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vielmehr heißt die devise banalisierung.

Espanhol

más bien la divisa es la de la banalización.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alles zu seiner zeit, ist eine gute devise.

Espanhol

estos observadores deben ser incluidos en el trabajo del parlamento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

da heißt die devise: üben, üben und nochmals üben.

Espanhol

de ahí el lema de: practicar, practicar y seguir practicando.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die devise der union lautet: in vielfalt geeint.

Espanhol

la divisa de la unión será: unida en la diversidad.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die devise lautete „gleichheit, entwicklung und frieden".

Espanhol

conocemos perfectamente la opinión de un gobierno de la comunidad, conque no es «si», sino «cuando».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die devise der union lautet„in vielfalt geeint“.

Espanhol

la divisa de la unión es «unida en la diversidad».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die devise muss daher lauten: nicht mehr, sondern besser.

Espanhol

se trata, pues, no tanto de hacer más, sino de hacerlo mejor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mit der devise mehr in der gleichen richtung kommen wir keinen schritt weiter.

Espanhol

con más de lo mismo no llegaremos a ninguna parte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

offenbar lautet die devise, moral sei gut, aber doppelmoral sei doppelt so gut.

Espanhol

en dinamarca, semejante armonización tendría efectos contrarios a los que se pretende.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"weitermachen mit denen, die wollen" - wird das die devise europas?

Espanhol

¿será "avanzar con los que quieran" la nueva divisa de europa?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

alles ist besser, als auf nationaler ebene zu wählen, dies scheint die devise zu sein.

Espanhol

hoy cumplimos este de ber político.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als ergebnis einer solchen devise haben wir heute eine flutwelle, durch die alles davongetragen wird.

Espanhol

de modo que la crisis actual y el sacrificio de miles de cabezas de ganado para restablecer la confianza ha demostrado tal vez lo equivocado que habría sido ese consejo, si se hubiera dado, precisamente en aquel momento, pero fue una nota de archivo, una mera declaración ante el comité veterinario y no una recomendación oficial al gobierno.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf dem gebiet der verhütung von geschlechtskrankheiten und aids gilt die devise: vorsorge und auf klärung sind besser.

Espanhol

el parlamento europeo ha pedido tanto a la comisión europea como al consejo de la unión la mayor colaboración posible en la tramitación y res­puesta a las peticiones que los ciudadanos europeos hacen lle­gar a la comisión de peticiones de la eurocámara para quejarse de deficiencias en la normativa comunitaria o incumplimientos en la aplicación y transposición del derecho comunitario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

so entspricht die agenda der im entwurf eines verfassungsvertrags aufgegriffenen devise „in vielfalt geeint“.

Espanhol

de este modo, suscribe el lema de una europa «unida en la diversidad» que proclamó el proyecto de tratado constitucional.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alle erkennen den ecu inzwischen als devise an, auch wenn die deutsche bundesbank die rediskontierung von ecu-wechseln ablehnt.

Espanhol

se reconoce su valor como divisa, aunque el banco federal alemán rechace el redescuento de los cambios efectuados en ecus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

andere ter ritorien sind vom terrorismus betroffen, und leider wird der preis immer mit derselben devise bezahlt, nämlich mit menschenleben.

Espanhol

asunto: impuesto sobre el c02(ejecución de la decisión adoptada en la cumbre de essen) y una política destinada a reducir los costes salariales sociales les

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die devise europas wurde im rahmen eines wettbewerbs ausgewählt, dervon europäischen bürgern veranstaltet wurde und an dem 80 000 jugendlichezwischen 10 und 20 jahren teilnahmen.

Espanhol

la divisa europea fue escogida a raíz de un concurso organizado por unconjunto de ciudadanos europeos en el que participaron 80.000 jóvenes conedades comprendidas entre 10 y 20 años.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die de jure oder de facto als eine devise angesehene ecu kann von gebietsfremden in je dem mitgliedstaat (2) für alle banktransaktionen verwendet werden.

Espanhol

la ecu, considerada por derecho o hecho como una divisa, puede ser utilizada por los no residentes en cada estado miembro (2) para todas las operaciones bancarias.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,124,333 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK