Você procurou por: fahrzyklus (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

fahrzyklus

Espanhol

new european driving cycle

Última atualização: 2014-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

außerstädtischer fahrzyklus

Espanhol

ciclo no urbano

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vorkonditionierungs-fahrzyklus

Espanhol

ciclo de conducción de preacondicionamiento

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

neuer europäischer fahrzyklus

Espanhol

nuevo ciclo de conducción europeo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

europäische prüfung mit lastabhängigem fahrzyklus

Espanhol

prueba europea de respuesta bajo cargo

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

grenzwerte für schwere nutzfahrzeuge – prüfung mit instationärem fahrzyklus

Espanhol

valores límite aplicables a las pruebas del ciclo de transición de los vehículos pesados

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Änderung des fahrzyklus (weniger als 25 % oder mehr als 75 %)

Espanhol

cambio en el ciclo de servicio (inferior al 25 % o superior al 75 %)

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

deshalb wurde für obd-funktionsprüfungen ein verkürzter esc-fahrzyklus entwickelt.

Espanhol

por lo tanto, se ha desarrollado un «ensayo breve esc» exclusivamente para el ensayo de demostración dab.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

grenzwerte für schwere nutzfahrzeuge – prüfung mit stationärem fahrzyklus und mit lastabhängigem fahrzyklus

Espanhol

valores límite aplicables a las pruebas de estado continuo y respuesta bajo carga de los vehículos pesados

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(c) prüfzyklus gemäß europäischer prüfung mit instationärem fahrzyklus (etc).

Espanhol

c ciclo de pruebas especificado por la prueba europea de ciclo de transición (etc).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im übrigen ist teil dieses paketes ein verbessertes europäisches prüfverfahren, das einen außerstädtischen fahrzyklus umfaßt.

Espanhol

por lo demás, forma parte de este paquete de medidas un procedimiento de verificación europeo mejorado que incluye un ciclo no urbano.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der zähler darf, sofern kein stichhaltiger technischer grund vorliegt, nur einmal je fahrzyklus erhöht werden.

Espanhol

el numerador no se incrementará más que una vez por ciclo de conducción, a menos que exista una justificación técnica razonada.

Última atualização: 2017-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Ähnliche messungen von acea beim gesetzlich vorgeschriebenen fahrzyklus ergeben lediglich eine relative zunahme um 4‑6 %.

Espanhol

medidas similares de la acea en el ciclo de conducción reglamentario muestran solamente un aumento relativo entre el 4 y el 6 %.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dabei handelt es sich um vorbeugende anforderungen, die fahrbedingungen des fahrzeugs im realen verkehr außerhalb des fahrzyklus der typgenehmigung abdecken sollen.

Espanhol

dichas disposiciones establecen requisitos preventivos que tienen por objetivo incluir las condiciones de conducción del vehículo en el tráfico real fuera del ciclo de conducción correspondiente a la homologación de tipo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

befürwortende stellungnahme des wirtschafts­ und sozialausschusses am 5. juli mit einigen techni­schen bemerkungen, insbesondere zum außer­städtischen fahrzyklus und der geeigneten war­tung des antriebsystems.

Espanhol

dictamen del comité económico y social, el 5 de julio. favorable, salvo algunas observaciones.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aktive unterstützung der entwicklung und umsetzung eines neuen, dem tatsächlichen fahrbetrieb besser entsprechenden fahrzyklus und prüfverfahrens zur messung des kraftstoffverbrauchs und der emissionen von pkws;

Espanhol

apoyar activamente el desarrollo y la puesta en marcha de un nuevo ciclo de ensayo de conducción y el procedimiento de ensayo para medir el consumo de combustible y las emisiones de automóviles y furgonetas de una forma más representativa de la conducción real.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(d) prüfzyklus gemäß weltweit harmonisiertem instationärem fahrzyklus (world heavy duty transient cycle – whtc).

Espanhol

d ciclo de pruebas especificado por el ciclo mundial de pruebas de transición de vehículos pesados (whtc).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(b) prüfzyklus gemäß weltweit harmonisiertem stationärem fahrzyklus (world heavy duty steady state cycle – whsc).

Espanhol

b ciclo de pruebas especificado por el ciclo mundial de pruebas de estado continuo de vehículos pesados (whsc).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(a) prüfzyklus gemäß europäischer prüfung mit stationärem fahrzyklus (esc) und europäischer prüfung mit lastabhängigem fahrzyklus (elr).

Espanhol

a ciclo de pruebas especificado por las pruebas europeas de estado continuo (esc) y las pruebas europeas de respuesta bajo carga (elr).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die grenzwerte für den weltweit harmonisierten stationären (whsc) und instationären fahrzyklus (whtc), die die grenzwerte für die geltenden fahrzyklen (esc und etc) ersetzen, werden zu einem späteren zeitpunkt, aber spätestens bis zum 1. april 2010 eingeführt, wenn korrelationsfaktoren zu den geltenden fahrzyklen (esc und etc) festgelegt worden sind.

Espanhol

los valores límite relativos al ciclo mundial estacionario (whsc) y al ciclo mundial transitorio (whtc), que reemplacen a los valores límite relativos a los esc y los etc, se introducirán más adelante, una vez se hayan establecido los factores de correlación con los ciclos de pruebas actuales (los ciclos europeos transitorio [etc] y estacionario [esc]) y a más tardar el 1 de abril de 2010.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,764,629,041 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK