Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mitwirkung von frauen am entscheidungsprozeß
las mujeres en la toma de decisiones
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e - beteiligung der frauen am arbeitsmarkt
e - participación de las mujeres en el mercado laboral 1 158 754 €
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(*) die würde der frauen am arbeitsplatz.
europeas, octubre de 1987.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— die beteiligung der frauen am arbeitsmarkt;
— la participación de las mujeres en el mercado de trabajo;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verstärkte teilnahme der frauen am erwerbsleben
el aumento de la actividad femenina
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beteiligung der frauen am arbeitsmarkt zu beauftragen.
el comité del diálogo social celebró una reunión el 11 de febrero de 1994, en la que tuvo lugar un intercambio de opiniones sobre los trabajos de seguimiento del libro blanco y se decidió reactivar el grupo de trabajo «mercado de trabajo» y encargarle el estudio del problema de la inserción de los jóvenes, así como la participación de la mujer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) die würde der frauen am arbeitsplatz.
adopta la presente resoluciÓn:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er hatte vorurteile gegenüber frauen am steuer.
Él tenía prejuicios contra las mujeres que conducen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e - beteiligung von frauen am arbeitsmarkt16 064 153 €
e - participación de las mujeres en el mercado laboral 16 064 153 €
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 7
Qualidade:
frauen am computer rororo-verlag, reinbek 1984
(la mujer ante el ordenador) rororoverlag, reinbek 1984
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
defizit hinsichtlich der beteiligung von frauen am entscheidungsfindungsprozess;
escasa participación femenina en el proceso decisorio;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
palästinensische frauen am checkpoint: "wir müssen widersprechen"
mujeres palestinas en el puesto de control: «me temo que no estamos de acuerdo»
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- defizit hinsichtlich der beteiligung von frauen am entscheidungsfindungsprozess;
- escasa participación femenina en el proceso decisorio;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das hotel liegt sehr nahe am see.
ese hotel está muy cerca del lago.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— wahrung der würde der frauen am arbeitsplatz; platz;
considerando que, en su resolución de 11 de junio de 1986 sobre la violencia contra la mujer (3), el parla
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der anteil von männern und frauen am personalbestand wird sorgfältig überwacht.
en 1996 se convocaron ocho nuevos concursos para cubrir dos puestos de jefe de sector y varios puestos técnicos (diario oficial n° c 253 a, de 31.8.96 y diario oficial n° c 326 a, de 31.10.96).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e - beteiligung der frauen am arbeitsmarkt (esf)11 862 500 €
e - participación de las mujeres en el mercado laboral (fse) 11 862 500 €
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.5 schlägt vor, die teilnahme von frauen am arbeitsmarkt zu fördern.
1.5 considera necesario fomentar la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1993 finanzierte die kommission fernsehspots zur teilhabe der frauen am politischen leben.
en 1993, este ministerio organizó una conferencia denominada «demokratie mit frauen» (democracia con mujeres).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf europäischer ebene wird die beteiligung von frauen am erwerbsleben wohl weiterhin zunehmen.
es probable que esta tendencia continúe en europa.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: