Você procurou por: gemeinschaftsstaaten (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

gemeinschaftsstaaten

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

— modalitäten für den schifftransfer zwischen den gemeinschaftsstaaten, staaten,

Espanhol

los principales elementos de algunas de estas medidas, por ejemplo las ayudas para la inversión y las compensaciones en las zonas desfavorecidas, están en vigor desde hace varios años, aunque en 1985 se efectuaron importantes adaptaciones en materia de ayudas para la inversión destinadas a tomar en consideración la situación de los mercados y la necesidad de mejorar las condiciones de vida y de trabajo en el sector agrario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mitglieder der europäischen politischen zusammenarbeit der gemeinschaftsstaaten sind zugleich auch

Espanhol

por qué algunos de los miembros de la cooperación política de la cee son a su vez miembros del consejo de seguridad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

drittens, die vertretung der plo in europa, in den gemeinschaftsstaaten aufwerten.

Espanhol

tercera, revalorizar la representa ción del plo en europa, en los estados comunitarios.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deshalb ist es wünschenswert, daß die kommission die gemeinschaftsstaaten auffordert, sich bei der un

Espanhol

a este respecto, cabe esperar que la comisión solicite de los estados comunitarios que, en el momento de negociar acuerdos bilaterales que afecten a los trabaja dores fronterizos, defiendan también los intereses de los

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das generalsekretariat der kommission sendet den vertragsparteien, die nicht gemeinschaftsstaaten sind, einen beschlussentwurf zu.

Espanhol

la secretaría general de la comisión remitirá un proyecto de decisión a las partes contratantes distintas de la comunidad.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es han delt sich also um die einhaltung der sogenannten historischen rechte der fischer der gemeinschaftsstaaten in diesen gewässern.

Espanhol

de lo que realmente se trata es del fundamento jurídico de los actos y los tratados de las comunidades económicas europeas y de lo que se entiende por líneas de base con referencia a las aguas territoriales y a los límites de las pesquerías.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein großer anteil der ausgaben für die unterstützung von langzeitarbeitslosen und jugendlichen entfallt auf die finanzierung von ausbildungsprogrammen in den gemeinschaftsstaaten.

Espanhol

una gran proporción del gasto en ayuda a los parados de larga duración y a los jóvenes se dedica a la financiación de programas de formación de los estados miembros.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die wirtschaftliche lage die spanische wirtschaft weiterhin auf einem weg gesicherten wachstums bewegt, der klar über dem der anderen gemeinschaftsstaaten verläuft.

Espanhol

situaciÓn econÓmica en medidas tanto de financiación en condiciones favorables como de desgravaciones fiscales.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bürgern der anderen gemeinschaftsstaaten eine uneingeschränkte staatsbürgerschaft zuzuerkennen, und hier denke ich vor allem an das problem des aktiven und passiven kommunalwahlrechts.

Espanhol

ver, el quid del intento no radicaba en elaborar una lista de derechos específicos, por muy significativa que fuera, sino en perfilar un entramado coherente de ras gos que permitiera «reconocer» al ciudadano y aquilatar su «pertenencia» a la unión, sin dar origen, desde luego, a la discriminación de quienes no entren en esta categoría.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der grundsatz, nach dem eine verordnung in einigen gemeinschaftsstaaten bestehende berufe ändern oder sogar abschaffen kann, muß von jedem sektor abgelehnt werden.

Espanhol

no hay duda de que la normativa, la reglamentación, sería muy oportuna y resolvería muchos problemas latentes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund dieses abkommens ist diese nämlich verpflichtet, alle erforderlichen maßnahmen zu ergreifen, damit die staatsangehörigen und schiffe der gemeinschaftsstaaten die vertragsbestimmungen einhalten.

Espanhol

es completamente normal que el estado demandante no ignoredicha situaci6n y dirija su rcclamaci6nal estadoanfitri6n y no a la comunidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nicht der gemeinschaft angehörigen vertragspartner der mrk könnten sich demgemäß in angelegenheiten, die einen gemeinschaftsakt zum gegenstand haben, einer blockade durch die gemeinschaftsstaaten ausgesetzt sehen.

Espanhol

las dificultades descritas anteriormente podrían ser superadas si los estados de la comunidad y la comunidad como tal, dispusiesen en el comité de ministros de un representante solamente (que podría ser por ejemplo, el presidente del consejo en ejercicio) en los procedimientos relativos a los asuntos comunitarios: es decir, si los estados miembros se encontrasen jurídicamente obligados a retirarse en los asuntos de esta naturaleza.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andererseits wäre es unfair und unmenschlich, ländern, die gänzlich auf unserem kontinent liegen oder an gemeinschaftsstaaten angrenzen, die eigenschaft des status des europäers zu verweh-

Espanhol

hoy se reconoce que una ampliación precipitada se haría en detrimento del buen funcionamiento de sus propias instituciones y retrasaría el éxito de los objetivos propuestos en el tratado de maastricht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andererseits rückt 1992 näher und zugleich das problem der inneren sicherheit der gemeinschaft, besonders in ländern, die keine grenzen zu anderen gemeinschaftsstaaten haben, wie dies mit meinem land der fall ist.

Espanhol

por otra parte, nos acercamos al año 1992, en que surgirá el problema

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eib arbeitet mit anderen finanzierungseinrichtungen zusammen, zum beispiel mit den bilateralen entwicklungshilfeeinrichtungen der gemeinschaftsstaaten, der weltbank und ihren tochterorganisationen, anderen bilateralen oder multilateralen entwicklungshilfeeinrichtungen wie der afrikanischen entwicklungsbank oder den arabischen fonds sowie mit geschäftsbanken.

Espanhol

una atención muy especial se dedica a los procedimientos de adjudicación de las contratas de suministros y obras.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das parlament diskutiert über die fragen von maastricht, über die politische dimension europas und über die etwaigen künftigen zuständigkeiten auf der gemeinschaftsebene, aber in dieser frage tragen zwei gemeinschaftsstaaten mit libyen einen streitfall aus: frankreich und großbritannien.

Espanhol

el parlamento discute la cuestión de maastricht, la dimensión política de europa y las posibles competencias futuras en el plano comunitario, pero en este caso dos estados miembros tienen un contencioso con libia: gran bretaña y francia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch vergessen wir nicht, herr präsident, daß in projekten dieser tragweite der wille zur europäischen einheit von allen seiten noch mehr unter beweis gestellt werden muß und daß nur mit der solidarischen unterstützung aller ein nicht nur für spanien und portugal, sondern für alle gemeinschaftsstaaten wichtiges vorhaben in angriff genommen werden kann.

Espanhol

para ello, debe ir acompañado de medios financieros suficientes y debe fijarse un número limitado de prioridades esenciales.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

calvo ortega (ldr). - (es) herr präsident, der konflikt, der die spanischen fischer und andere gemeinschaftsstaaten, die in den gewässern von marokko fischen, betrifft, ist hinlänglich bekannt und wurde hier von meinen vorrednern in erinnerung gerufen.

Espanhol

— doc. b3-596/90 del sr. vázquez fouz y otros, en nombre del grupo socialista, sobre los problemas que resultan de las actividades de los pescadores comunitarios en aguas jurisdiccionales marroquíes; quíes;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,759,603,782 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK