Você procurou por: getränkeverpackungen (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

getränkeverpackungen

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

5) getränkeverpackungen

Espanhol

5) recipientes de bebidas

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

finnland hat ein pfandsystem für bestimmte getränkeverpackungen eingeführt.

Espanhol

finlandia aplica un sistema de exacciones para determinados envases de bebidas.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rücknahme und wiederverwertung von verpackungsabfällen bis 2009, getränkeverpackungen bis 2007

Espanhol

valorización y reciclado de residuos de envases hasta 2009, envases de bebida hasta 2007.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

getränkeverpackungen energierückgewinnung aus abfällen klärschlamm forschung und entwicklung radioaktive abfälle

Espanhol

anexo i: legislación comunitaria relativa a la disposición de los desechos .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die wiederverwertung von altpapier und pappe sowie von getränkeverpackungen ist gegenstand gezielter empfehlungen.

Espanhol

d manejo de residuos y promoción de tecnologías limpias.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei wird heftig diskutiert, ob und inwieweit wieder verwendbare getränkeverpackungen einwegverpackungen vorzuziehen sind.

Espanhol

la cuestión de si es preferible optar por envases de bebidas de consumo reutilizables o por envases de un sólo uso, y en qué medida, es objeto de animados debates.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich weise in diesem zusammenhang auf die vom rat im vergangenen jahr angenommene richtlinie für getränkeverpackungen hin.

Espanhol

también ocurre con cierta frecuencia que a los responsables de las operaciones se les piden informes complementarios, y eso prolonga aún más el tiempo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gemeinschaft hat besondere recyclingvorschriften für altöl, altpapier, getränkeverpackungen, verbrauchte batterien und kunststoffabfälle erlassen.

Espanhol

la comunidad ha adoptado normas especiales para el reciclado de los acei­tes usados, el papel, los envases de bebidas, las baterías usadas y los plásti­cos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als für getränkeverpackungen ein pfandgeld eingeführt wurde, war das den menschen ein anreiz, die verpackungen zu sammeln und zurückzubringen.

Espanhol

la puesta en marcha de un sistema de devolución para los envases de bebidas constituiría un incentivo para que los ciudadanos recogieran y devolvieran los envases.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die deutsche regierung arbeitet gegenwärtig eine neue verordnung aus, in der noch höhere quoten für mehrweg-getränkeverpackungen festgelegt werden sollen.

Espanhol

en la actualidad, el gobierno alemán está elaborando una nueva normativa con la intención de aumentar aún más el porcentaje de recipientes retornables de bebidas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in prag können die menschen die getränkeverpackungen sortieren, in den südmährischen ortschaften findet man wieder auf schritt und tritt die sortier-müllcontainer.

Espanhol

en praga, los ciudadanos pueden separar los embalajes de bebidas y en las aldeas del sur de moravia se pueden encontrar contenedores para separar basura por todos lados.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aus dem sektor der getränkeverpackungen sind derartige auswirkungen im zusammenhang mit pfandpflichtsystemen für einwegverpackungen (z.b. in deutschland) gemeldet worden.

Espanhol

el sector de envases de bebidas ha señalado las repercusiones derivadas de los sistemas obligatorios de depósito de envases no rellenables (p. ej., en alemania).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher wird die kommission im hinblick auf getränkeverpackungen weiter bewerten, ob die bestimmungen der artikel 5 und 7 der verpackungsrichtlinie geklärt oder geändert werden sollten, um den freien güterverkehr im binnenmarkt zu erleichtern.

Espanhol

por consiguiente, la comisión reevaluará la necesidad de aclarar o modificar las disposiciones de los artículos 5 y 7 de la directiva de envases a fin de facilitar la libre circulación de envases de bebidas en el mercado interior.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gewicht von getränkeverpackungen (dosen) weist ebenfalls eine stark rückläufige entwicklung auf – von 35 auf 25 gramm in der zeit zwischen 1975 und 2000.

Espanhol

el peso de los embalajes de bebidas (latas) también ha disminuido considerablemente, pasando de 35 a 25 gramos entre 1975 y 2000.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei crown handelt es sich um ein multinationales unternehmen, das verschiedene verpackungsmaterialien für verbrauchsgüter herstellt (einschließlich aerosole, getränkeverpackungen, konservendosen und metallverschlüsse).

Espanhol

crown es una empresa multinacional que fabrica diversos productos de embalaje de productos de consumo (por ejemplo, aerosoles, envases de bebidas, envases metálicos para productos alimenticios y cierres metálicos).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

viele mitgliedstaaten wenden mbi wie steuern, pfandsysteme oder handelbare genehmigungen für verpackungsmüll allgemein oder in bestimmten bereichen (z.b. für getränkeverpackungen oder plastiktüten) an43.

Espanhol

muchos estados miembros han utilizado instrumentos de mercado, como impuestos, regímenes de depósito/reembolso o permisos negociables, para residuos de envases en general o para tipos específicos de residuos de envases (por ejemplo, envases de bebidas o bolsas de plástico)43.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die debatte über die wiederverwendung von verpackungen in der europäischen union konzentriert sich jedoch größtenteils auf getränkeverpackungen (die rund 20 % des gesamtgewichts der verpackungen ausmachen[18]).

Espanhol

no obstante, la mayor parte del debate sobre la reutilización de envases en la unión europea se centra en los envases de bebidas de consumo (alrededor del 20 % de todos los envases en peso[18]).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

11. 12. 91 diese verpflichtung, wenn ein freiwilliges privates rücknahmesystem eingereicht worden ist. für bestimmte getränkeverpackungen wie z. b. für bier, mineralwasser oder wein gilt diese freistellungsmöglichkeit allerdings nur solange der marktanteil der mehrwegverpackungen dieser getränke insgesamt in der bundesrepublik nicht unter 72 % sinkt.

Espanhol

sin embargo, para determinados envases de bebidas como, por ejemplo, cerveza, agua mineral o vino, esta posibilidad de exención rige solamente mientras la proporción en el mercado de los envases de uso múltiple de estas bebidas en total no descienda del 72 % en la república federal.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,740,167 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK