Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
5) getränkeverpackungen
5) recipientes de bebidas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finnland hat ein pfandsystem für bestimmte getränkeverpackungen eingeführt.
finlandia aplica un sistema de exacciones para determinados envases de bebidas.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
rücknahme und wiederverwertung von verpackungsabfällen bis 2009, getränkeverpackungen bis 2007
valorización y reciclado de residuos de envases hasta 2009, envases de bebida hasta 2007.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
getränkeverpackungen energierückgewinnung aus abfällen klärschlamm forschung und entwicklung radioaktive abfälle
anexo i: legislación comunitaria relativa a la disposición de los desechos .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die wiederverwertung von altpapier und pappe sowie von getränkeverpackungen ist gegenstand gezielter empfehlungen.
d manejo de residuos y promoción de tecnologías limpias.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei wird heftig diskutiert, ob und inwieweit wieder verwendbare getränkeverpackungen einwegverpackungen vorzuziehen sind.
la cuestión de si es preferible optar por envases de bebidas de consumo reutilizables o por envases de un sólo uso, y en qué medida, es objeto de animados debates.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ich weise in diesem zusammenhang auf die vom rat im vergangenen jahr angenommene richtlinie für getränkeverpackungen hin.
también ocurre con cierta frecuencia que a los responsables de las operaciones se les piden informes complementarios, y eso prolonga aún más el tiempo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gemeinschaft hat besondere recyclingvorschriften für altöl, altpapier, getränkeverpackungen, verbrauchte batterien und kunststoffabfälle erlassen.
la comunidad ha adoptado normas especiales para el reciclado de los aceites usados, el papel, los envases de bebidas, las baterías usadas y los plásticos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als für getränkeverpackungen ein pfandgeld eingeführt wurde, war das den menschen ein anreiz, die verpackungen zu sammeln und zurückzubringen.
la puesta en marcha de un sistema de devolución para los envases de bebidas constituiría un incentivo para que los ciudadanos recogieran y devolvieran los envases.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die deutsche regierung arbeitet gegenwärtig eine neue verordnung aus, in der noch höhere quoten für mehrweg-getränkeverpackungen festgelegt werden sollen.
en la actualidad, el gobierno alemán está elaborando una nueva normativa con la intención de aumentar aún más el porcentaje de recipientes retornables de bebidas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in prag können die menschen die getränkeverpackungen sortieren, in den südmährischen ortschaften findet man wieder auf schritt und tritt die sortier-müllcontainer.
en praga, los ciudadanos pueden separar los embalajes de bebidas y en las aldeas del sur de moravia se pueden encontrar contenedores para separar basura por todos lados.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
aus dem sektor der getränkeverpackungen sind derartige auswirkungen im zusammenhang mit pfandpflichtsystemen für einwegverpackungen (z.b. in deutschland) gemeldet worden.
el sector de envases de bebidas ha señalado las repercusiones derivadas de los sistemas obligatorios de depósito de envases no rellenables (p. ej., en alemania).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daher wird die kommission im hinblick auf getränkeverpackungen weiter bewerten, ob die bestimmungen der artikel 5 und 7 der verpackungsrichtlinie geklärt oder geändert werden sollten, um den freien güterverkehr im binnenmarkt zu erleichtern.
por consiguiente, la comisión reevaluará la necesidad de aclarar o modificar las disposiciones de los artículos 5 y 7 de la directiva de envases a fin de facilitar la libre circulación de envases de bebidas en el mercado interior.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das gewicht von getränkeverpackungen (dosen) weist ebenfalls eine stark rückläufige entwicklung auf – von 35 auf 25 gramm in der zeit zwischen 1975 und 2000.
el peso de los embalajes de bebidas (latas) también ha disminuido considerablemente, pasando de 35 a 25 gramos entre 1975 y 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei crown handelt es sich um ein multinationales unternehmen, das verschiedene verpackungsmaterialien für verbrauchsgüter herstellt (einschließlich aerosole, getränkeverpackungen, konservendosen und metallverschlüsse).
crown es una empresa multinacional que fabrica diversos productos de embalaje de productos de consumo (por ejemplo, aerosoles, envases de bebidas, envases metálicos para productos alimenticios y cierres metálicos).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
viele mitgliedstaaten wenden mbi wie steuern, pfandsysteme oder handelbare genehmigungen für verpackungsmüll allgemein oder in bestimmten bereichen (z.b. für getränkeverpackungen oder plastiktüten) an43.
muchos estados miembros han utilizado instrumentos de mercado, como impuestos, regímenes de depósito/reembolso o permisos negociables, para residuos de envases en general o para tipos específicos de residuos de envases (por ejemplo, envases de bebidas o bolsas de plástico)43.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die debatte über die wiederverwendung von verpackungen in der europäischen union konzentriert sich jedoch größtenteils auf getränkeverpackungen (die rund 20 % des gesamtgewichts der verpackungen ausmachen[18]).
no obstante, la mayor parte del debate sobre la reutilización de envases en la unión europea se centra en los envases de bebidas de consumo (alrededor del 20 % de todos los envases en peso[18]).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
11. 12. 91 diese verpflichtung, wenn ein freiwilliges privates rücknahmesystem eingereicht worden ist. für bestimmte getränkeverpackungen wie z. b. für bier, mineralwasser oder wein gilt diese freistellungsmöglichkeit allerdings nur solange der marktanteil der mehrwegverpackungen dieser getränke insgesamt in der bundesrepublik nicht unter 72 % sinkt.
sin embargo, para determinados envases de bebidas como, por ejemplo, cerveza, agua mineral o vino, esta posibilidad de exención rige solamente mientras la proporción en el mercado de los envases de uso múltiple de estas bebidas en total no descienda del 72 % en la república federal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: