Você procurou por: programmbeschreibung (Alemão - Espanhol)

Alemão

Tradutor

programmbeschreibung

Tradutor

Espanhol

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

programmbeschreibung

Espanhol

descripción del programa

Última atualização: 2000-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

programmbeschreibung:

Espanhol

descripción del programa presentado:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

programmbeschreibung btsi hinterwagen/triebsatz

Espanhol

descripción del programa carro trasero/grupo de accionamiento btsi

Última atualização: 2000-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die programmbeschreibung setzt sich für eine reihe von

Espanhol

los cursillos y módulos a los que asisten los estudiantes ofrecen un programa de

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem eingabefeld steht eine detaillierte programmbeschreibung.

Espanhol

describa en este campo el programa con mayor detalle.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem eingabefeld steht eine detaillierte programmbeschreibung. diese angabe ist optional.

Espanhol

describa en este campo el programa con mayor detalle. esto es totalmente opcional.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die programmbeschreibung skizziert dir wichtigsten aspekte des programms (des ncca, 2000).

Espanhol

de manera extraña en un contexto irlan­dés, el programa ha sido elaborado a par­tir de módulos, organizado en bloques o sesiones de medio año, en torno a una estructura curricular común.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausführliche angaben zur berechnung der beihilfefähigen kosten finden sich in der programmbeschreibung der bank. der text kann über die genannte internetseite eingesehen werden.

Espanhol

puede encontrarse información detallada sobre los costes subvencionables en la descripción del programa del banco, que puede consultarse también en la dirección de internet que aparece más adelante.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist eine kurze programmbeschreibung zu geben mit den hauptzielen, den hauptmaßnahmen, der zielpopulation, den durchführungsgebieten und der definition eines positivbefunds.

Espanhol

descripción sucinta del programa con sus objetivos y medidas principales, la población destinataria, las zonas de aplicación y la definición de un caso positivo.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der programmbeschreibung wird der finanzbedarf genannt, allerdings müssen die meisten akteure der industrie noch umfang und zeitplan ihrer finanziellen beiträge zu einzelnen projekten festlegen.

Espanhol

las especificaciones del programa señalaron la necesidad de ayuda económica, pero la mayor parte de los actores del sector todavía tienen que definir la dimensión y el calendario de su propio compromiso financiero para los proyectos concretos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die programmbeschreibung setzt sich für eine reihe von grundsätzen ein, diedie wichtigsten schwerpunkte und anliegen des programms erhellen (ebd., 8).

Espanhol

no obstante, los participantes manifiestan una actitud muy positiva en relación con losaspectos del programa que aportan una experiencia profesional. por ejemplo:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

programmbeschreibung gemäß den mindestanforderungen nach anhang vii, kapitel b der verordnung (eg) nr. 999/2001.

Espanhol

descripción del programa según los requisitos mínimos establecidos en el anexo vii, capítulo b, del reglamento (ce) no 999/2001.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der programmbeschreibung wird darauf hingewiesen, daß gesetzgebung, forschung, bildung, arbeitsleben, medizin und andere behandlungen in erster linie auf männliche bedürfnisse und bedingungen zugeschnitten sind.

Espanhol

en la descripción del programa se llama la atención sobre el hecho de que la legislación, la investigación, la formación, la vida laboral, la medicina y otros tratamientos se basan fundamentales en las necesidades y las condiciones de los hombres.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.2.3.9 auch hätte es der ewsa begrüßt, wenn einige wirklich wichtige fragen (z.b. Übergewicht, hiv/aids, geistige gesundheit [18], gesundheit von kindern und kinderkrankheiten sowie das altern), die zwar in der programmbeschreibung erwähnung finden, sich im rechtlichen vorschlag für einen beschluss selbst aber nicht in entsprechender weise wiederfinden, kohärent in das programm eingebunden worden wären.

Espanhol

3.2.3.9 el cese también habría deseado que se incluyeran de forma coherente en el programa temas de verdadera importancia, como la obesidad, el vih/sida, la salud mental [18], la salud infantil y las enfermedades infantiles o el envejecimiento pues, aunque se mencionan en las partes descriptivas del programa, no son objeto de un tratamiento adecuado en el texto legal de la propuesta de decisión.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,953,500,182 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK