Você procurou por: wandergerät (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

wandergerät

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

nimm dein wandergerät, du einwohnerin, tochter Ägyptens; denn noph wird wüst und verbrannt werden, daß niemand darin wohnen wird.

Espanhol

prepara tu equipaje para la cautividad, oh moradora hija de egipto, porque menfis será convertida en ruinas; será devastada hasta no quedar habitantes

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sollst dein gerät heraustun wie wandergerät bei lichtem tage vor ihren augen; und du sollst ausziehen des abends vor ihren augen, gleichwie man auszieht, wenn man wandern will;

Espanhol

en pleno día, ante su vista, sacarás tu equipaje como si fuera equipaje de cautivo, y te irás al anochecer ante su vista, como los que son sacados en cautividad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum, du menschenkind, nimm dein wandergerät und zieh am lichten tage davon vor ihren augen. von deinem ort sollst du ziehen an einen andern ort vor ihren augen, ob sie vielleicht merken wollten, daß sie ein ungehorsames haus sind.

Espanhol

por tanto, tú, oh hijo de hombre, prepárate un equipaje de cautivo, y sal cautivo de día, ante su vista. sal como cautivo de tu lugar a otro lugar, ante su vista. quizás lo consideren, porque son una casa rebelde

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ich tat wie mir befohlen war, und trug mein gerät heraus wie wandergerät bei lichtem tage; und am abend brach ich mit der hand durch die wand; und das es dunkel geworden war, nahm ich's auf die schulter und trug's hinaus vor ihren augen.

Espanhol

e hice así como me fue ordenado: saqué de día mi equipaje, como equipaje de cautivo, y al anochecer perforé el muro con mis propias manos. salí en la penumbra, y llevé mi equipaje sobre los hombros, ante su vista

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,759,223 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK