Você procurou por: widerwärtig (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

widerwärtig

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

warum ist dir denn die sache so widerwärtig gewesen?«

Espanhol

sí, ¿qué habías empezado a decirme del príncipe? ¿por qué te ha sido tan desagradable?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu kämpfen ist euch vorgeschrieben auch wenn es euch widerwärtig ist.

Espanhol

se os ha prescrito que combatáis, aunque os disguste.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du glaubst gar nicht, wie widerwärtig mir die sache gewesen ist.«

Espanhol

no sabes lo molesto que me ha sido.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle frauen waren ihm, einfach schon als frauen, entsetzlich und widerwärtig.

Espanhol

las mujeres, por el hecho de serlo, no despertaban en él sino sentimientos de repulsión.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und genau wie millionen andere menschen weltweit finde ich das ganze absolut widerwärtig.

Espanhol

y al igual que millones alrededor del mundo, me parece completamente repulsivo.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die pri stärkt ein sieg die partei, egal, wie widerwärtig die wahlen in michoacan auch erscheinen.

Espanhol

aunque para el pri, por desagradables que parezcan las elecciones de michoacán, una victoria ayudará a impulsar el partido.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

widerwärtig, weil sie einen selektiven wohlfahrtssinn praktiziert: in somalia greift man ein, im sudan aber nicht.

Espanhol

deben imponerse leyes a toda la humanidad, a todos los investigadores.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wird. dies ist besonders widerwärtig dann, wenn es zweifel an der schuld dieser person gibt und wenn ihr ein gerichtliches wiederaufnahmeverfahren verweigert wird.

Espanhol

la situación es aún más anormal cuando hay dudas acerca de la culpabilidad de la per sona y cuando se ha denegado la posibilidad de que haya un nuevo juicio.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die Äußerung der chinesischen regierung, herr lee dürfe nicht mitglied des exekutiv-rates werden, war einfach widerwärtig.

Espanhol

con sus afirmaciones poco serias e infundadas —como la relativa a un acuerdo serbio-croata— este informe convierte a croacia en agresora.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

»ja, ich fahre auf die jagd«, antwortete er in einem gezwungenen ton, der ihm selbst widerwärtig klang.

Espanhol

–iré –contestó levin con voz forzada, que hasta a él le sonó desagradablemente.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch es mag sein, daß euch etwas widerwärtig ist, was gut für euch ist, und es mag sein, daß euch etwas lieb ist, was übel für euch ist.

Espanhol

puede que os disguste algo que os conviene y améis algo que no os conviene.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

krokodilstränen zu vergießen, wird unerträglich, über die heuchelei der weltordnung zu philosophieren, wird lächerlich, und sich nur in mildtätigkeit zu üben, wird ganz einfach widerwärtig.

Espanhol

es intolerable que se sigan derramando lágrimas de cocodrilo: que se siga filosofando sobre la hipocresía del orden internacional es lamentable; y no dar más que limosnas es simple mente odioso.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles, woran er nur dachte, war widerwärtig; aber als das allerwiderwärtigste und geradezu als etwas beschämendes stand unter seinen erinnerungen dieser abend bei der gräfin lydia iwanowna da.

Espanhol

todo lo que recordaba le daba asco; y más que nada, recordaba como algo muy vergonzoso la noche pasada en la casa de la condesa lidia lvanovna.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber wenn dieser mensch mit seiner puppe ankäme und sich vor einen verliebten hinsetzte und nun anfinge, seine puppe so zu liebkosen, wie der verliebte sein geliebtes mädchen liebkost, so würde das dem verliebten widerwärtig sein.

Espanhol

la pasión de vronsky por la pintura y la edad media duró poco. tenía el suficiente buen gusto en cuestión de pintura para advertir que era mejor no continuar.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist ein beispiel dafür, wie wh uns durch multilaterale maßnahmen und bilateralen druck gegen etwas verteidigen konnten, was uns widerwärtig war, ob es nun von den vereinigten staaten, von japan oder von beiden ausging.

Espanhol

¿tiene intención la presidencia luxemburguesa de adoptar durante su mandato el programa philoxenia destinado a ayudar al turismo europeo?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am allermeisten aber ärgerte er sich über kitty, weil sie auf den heiteren ton einging, in dem dieser herr seine ankunft auf dem gute wie einen festtag für sich und für alle behandelte, und besonders widerwärtig war ihm das eigentümliche lächeln, mit dem sie sein lächeln erwiderte.

Espanhol

pero lo que llevó al colmo su despecho fue el ver a kitty, que dejándose arrastrar por el entusiasmo general, contestaba con una sonrisa, que a él le pareció llena de significación, a la sonrisa feliz de aquel individuo que consideraba su llegada al pueblo como una fiesta para él y para los demás.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"soziale medien haben eine widerwärtige schattenseite, mit speziell hinterhältigen tendenzen, die viele von uns entweder in seliger unwissenheit nicht wahrnehmen oder beschlossen haben, zu ignorieren.

Espanhol

"las redes sociales, sin embargo, poseen un punto desagradable - con tendencias insidiosas específicas de las que la mayoria de nosotros somos dichosamente inconscientes o que preferimos ignorar.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,582,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK