Você procurou por: auf tritt (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

auf tritt

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

mittenwelligkeit: welligkeit, die nicht an der kante auf tritt,

Francês

— centre long: déformation verticale intermittente ou on­dulation de la bande à des emplacements autres que les rives;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man könnte also sagen, daß in wirklichkeit eine staatliche haftung auf tritt.

Francês

- convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rauschende wälder, himmlische ruhe, farbige blätter und felsen auf tritt und schritt.

Francês

des forêts qui bruissent, un calme divin, des feuilles colorées et des rochers à chaque pas.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unfall, der während und in aus führung des arbeitsvertrags auf tritt und eine schädigung hervorruft ruft

Francês

définition accident accident survenu dans le cours et accident survenu à l'occa

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einer ebenen unterlage ruht; mittenwelligkeit: welligkeit, die nicht an der kante auf tritt;

Francês

ondulation des rives longitudinales: déformation verticale sinueuse apparaissant sur la rive de la feuille lorsque cette feuille est placée sur une surface plane;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

0,12 % c festgestellt, wobei auch ein anomaler niedriger wärmeübergangskoeffizient auf tritt (bild 13)21' .

Francês

c'est pourquoi, au cours du programme actuel et au cours du troisième programme communautaire, on consacre un effort considérable à l'étude de ce problème.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mangelnde flexibilität aufgrund von vorlaufzeiten, wenn innerhalb der Übergangsfrist eine höhere nachfrage nach euro-dienstleistungen auf tritt als erwartet.

Francês

inflexibilité à cause de délais supplémentaires si la demande pour des ser­vices en euros dépasse le seuil prévu pendant la période transitoire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das problem ändert sich jedoch nicht, da in jedem fall ein zeitraum auf tritt, während dessen unverbranntes und daher giftiges co in die luft entweicht.

Francês

le problème ne change donc pas puisqu'il existe dans chaque cas une période au cours de laquelle le co se dégage dans l'atmosphère à l'état non brûlé et donc toxique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinzu kommt, daß die soziale ausgrenzung geographisch unterschiedlich auf tritt und die familienstrukturen nicht mehr in dem maße als soziales auffangnetz fungieren, wie dies früher der fall war.

Francês

la demande croissante en ser vices sociaux sur le marché et la nécessité de lutter contre l'exclusion des groupes faibles impliquent essentiellement que le maintien des revenus ne peut plus être le seul objectif de la politique sociale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausserdem werden die ein zelnen trichter annähernd gleichzeitig entleert, so dass die verlängerung des füllvorganges, die bei den beiden vorgenannten verfahren auf tritt, vermieden wird.

Francês

en outre, les différentes trémies se vident presque simultanément, ce qui permet d'éviter le retard qu'entraîne dans les opérations de chargement les deux procédés précités.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieses genossenschaftssystem mit seinen starken wechselwirkungen zwischen den landwirten und den genossenschaften führt dazu, daß die dänische landwirtschaft sich im allgemeinen sehr einheitlich ver hält und besonders auf den exportmärkten monopolistisch auf tritt.

Francês

ce système de coopérative qui implique une forte influence des agriculteurs sur les coopératives et inversement fait que l'agriculture danoise adopte en général une attitude très uniforme et se présente comme un monopole surtout sur les marchés d'exportation,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derzeit wird in einer reihe handwerklicher berufe nicht ausgebildet, da kein (staatlicher) betrieb als partner, financier und abnehmer von absolventen auf tritt.

Francês

en ce moment, il n'y a pas de formation dans un bon nombre de professions a.rtisanales, car aucune entreprise d'etat n'intervient pour participer, financer ou accueillir des jeunes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wäre denkbar gewesen, in den fällen, in denen die gemeinschaft als vertragspartei auf tritt, ihr eine einzige stimme einzuräumen wie in den fällen, wo ihre mitgliedstaaten nicht vertragsparteien in einem abkommen sind.

Francês

dès lors que la communauté a la qualité de partie, il eût été concevable de lui attribuer une voix et une seule, comme dans le cas où ses États membres ne sont pas parties à l'accord.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es gibt jedoch fälle, bei denen entweder die berufskrankheit oder der arbeitsunfall in einem an deren mitgliedstaat als dem zuständigen staat auf tritt, wodurch sich dann die frage stellt, welcher mitgliedstaat für die gewährung und zahlung der leistungen verantwortlich ist.

Francês

cependant, il y a des cas dans lesquels la maladie professionnelle ou l'accident du travail se produit dans un État membre autre que l'État compétent, et la question se pose alors de savoir quel est l'État membre qui est responsable de l'attribution des prestations et de leur paiement.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es kommt zu einer leichten verbesserung der realen handelsbilanz, denn der exportrückgang, der auf eine etwas verminderte wettbewerbsfähigkeit in bezug auf die preise zurückzuführen ist, wird durch die senkung der einfuhren ausgeglichen, die als folge der konjunkturellen abschwächung auf tritt.

Francês

la balance commerciale réelle s'améliore quelque peu, car la chute des exportations engendrée par une perte limitée de compétitivité sur le plan des prix est compensée par la plongée des importations suite au ralentissement de l'activité économique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der faschistischen minderheit muß gesagt werden, daß wir den faschismus die ses jahrhundert schon allzugut kennengelernt haben, mal unter dem deckmantel der rechten, mal unter dem deckmantel der linken, und wir fallen nicht darauf herein, wenn er unter dem deckmantel des nationalismus auf tritt.

Francês

nous respectons la volonté de tous les peuples de défen­dre leur identité, mais cela doit se faire démocratique­ment.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seither haben einjährige versuche an einem dampfgenerator ver kleinerten maßstabs, der mit kontaminiertem wasser arbeitet (3 ppm chlorid) gezeigt, daß an den stählen aisi 405 und 409 tatsächlich "denting" auf tritt.

Francês

depuis lors, des essais d'un an sur un générateur de vapeur en modèle réduit, et fonctionnant avec une eau contaminée (en moyenne

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

verfahren zur taupunktmessung mit hilfe eines messsensors (5), der ein widerstandsheizelement (r 1 ) und ein separates widerstandsmesselement (r 2 ) aufweist, wobei - der sensor mit hilfe eines gepulsten elektrischen signals (10), das an das widerstandsheizelement gegeben wird, erwärmt wird; - der widerstand des widerstandsmesselements in abhängigkeit der zeit gemessen wird, um so eine sensorantwort auf das gepulste elektrische signal bereitzustellen; und - die sensorantwort ausgewertet wird; dadurch gekennzeichnet, dass - die pulse des gepulsten elektrischen signals (10) eine rechteckform aufweisen; und - die auswertung der sensorantwort über eine bestimmung der zeitlichen verschiebung (Δt) und/oder der widerstandsänderung (Δr) zwischen dem höchstwert (14) der sensorantwort (11) für einen mit kondenswasser bedeckten sensor und dem höchstwert (14) der sensorantwort (12), wenn keine kondensation auf tritt, erfolgt.

Francês

procédé de mesure du point de rosée au moyen d'un capteur de mesure (5) comprenant un élément résistif de chauffage (r 1 ) et un élément résistif de mesure séparé (r 2 ), dans lequel - ledit capteur est chauffé au moyen d'un signal électrique pulsé (10) appliqué au dit élément résistif de chauffage ; - la résistance dudit élément résistif de mesure est mesurée en fonction du temps, fournissant ainsi une réponse du capteur au dit signal électrique pulsé; et - l'analyse de ladite réponse du capteur ; caractérisé en ce que : - les impulsions dudit signal électrique pulsé (10) ont une forme de créneau; et - l'analyse de ladite réponse du capteur est conduite en déterminant le décalage temporel (Δt) et/ou la variation de résistance (Δr) entre la valeur maximale (14) de la réponse du capteur (11) pour un capteur couvert de condensation et la valeur maximale (14) de la réponse du capteur (12) en l'absence de condensation.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,123,483 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK