您搜索了: auf tritt (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

auf tritt

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

mittenwelligkeit: welligkeit, die nicht an der kante auf tritt,

法语

— centre long: déformation verticale intermittente ou on­dulation de la bande à des emplacements autres que les rives;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

man könnte also sagen, daß in wirklichkeit eine staatliche haftung auf tritt.

法语

- convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

rauschende wälder, himmlische ruhe, farbige blätter und felsen auf tritt und schritt.

法语

des forêts qui bruissent, un calme divin, des feuilles colorées et des rochers à chaque pas.

最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:

德语

unfall, der während und in aus führung des arbeitsvertrags auf tritt und eine schädigung hervorruft ruft

法语

définition accident accident survenu dans le cours et accident survenu à l'occa

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

einer ebenen unterlage ruht; mittenwelligkeit: welligkeit, die nicht an der kante auf tritt;

法语

ondulation des rives longitudinales: déformation verticale sinueuse apparaissant sur la rive de la feuille lorsque cette feuille est placée sur une surface plane;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

0,12 % c festgestellt, wobei auch ein anomaler niedriger wärmeübergangskoeffizient auf tritt (bild 13)21' .

法语

c'est pourquoi, au cours du programme actuel et au cours du troisième programme communautaire, on consacre un effort considérable à l'étude de ce problème.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

mangelnde flexibilität aufgrund von vorlaufzeiten, wenn innerhalb der Übergangsfrist eine höhere nachfrage nach euro-dienstleistungen auf tritt als erwartet.

法语

inflexibilité à cause de délais supplémentaires si la demande pour des ser­vices en euros dépasse le seuil prévu pendant la période transitoire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das problem ändert sich jedoch nicht, da in jedem fall ein zeitraum auf tritt, während dessen unverbranntes und daher giftiges co in die luft entweicht.

法语

le problème ne change donc pas puisqu'il existe dans chaque cas une période au cours de laquelle le co se dégage dans l'atmosphère à l'état non brûlé et donc toxique.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

hinzu kommt, daß die soziale ausgrenzung geographisch unterschiedlich auf tritt und die familienstrukturen nicht mehr in dem maße als soziales auffangnetz fungieren, wie dies früher der fall war.

法语

la demande croissante en ser vices sociaux sur le marché et la nécessité de lutter contre l'exclusion des groupes faibles impliquent essentiellement que le maintien des revenus ne peut plus être le seul objectif de la politique sociale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ausserdem werden die ein zelnen trichter annähernd gleichzeitig entleert, so dass die verlängerung des füllvorganges, die bei den beiden vorgenannten verfahren auf tritt, vermieden wird.

法语

en outre, les différentes trémies se vident presque simultanément, ce qui permet d'éviter le retard qu'entraîne dans les opérations de chargement les deux procédés précités.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dieses genossenschaftssystem mit seinen starken wechselwirkungen zwischen den landwirten und den genossenschaften führt dazu, daß die dänische landwirtschaft sich im allgemeinen sehr einheitlich ver hält und besonders auf den exportmärkten monopolistisch auf tritt.

法语

ce système de coopérative qui implique une forte influence des agriculteurs sur les coopératives et inversement fait que l'agriculture danoise adopte en général une attitude très uniforme et se présente comme un monopole surtout sur les marchés d'exportation,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

derzeit wird in einer reihe handwerklicher berufe nicht ausgebildet, da kein (staatlicher) betrieb als partner, financier und abnehmer von absolventen auf tritt.

法语

en ce moment, il n'y a pas de formation dans un bon nombre de professions a.rtisanales, car aucune entreprise d'etat n'intervient pour participer, financer ou accueillir des jeunes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

es wäre denkbar gewesen, in den fällen, in denen die gemeinschaft als vertragspartei auf tritt, ihr eine einzige stimme einzuräumen wie in den fällen, wo ihre mitgliedstaaten nicht vertragsparteien in einem abkommen sind.

法语

dès lors que la communauté a la qualité de partie, il eût été concevable de lui attribuer une voix et une seule, comme dans le cas où ses États membres ne sont pas parties à l'accord.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

es gibt jedoch fälle, bei denen entweder die berufskrankheit oder der arbeitsunfall in einem an deren mitgliedstaat als dem zuständigen staat auf tritt, wodurch sich dann die frage stellt, welcher mitgliedstaat für die gewährung und zahlung der leistungen verantwortlich ist.

法语

cependant, il y a des cas dans lesquels la maladie professionnelle ou l'accident du travail se produit dans un État membre autre que l'État compétent, et la question se pose alors de savoir quel est l'État membre qui est responsable de l'attribution des prestations et de leur paiement.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

es kommt zu einer leichten verbesserung der realen handelsbilanz, denn der exportrückgang, der auf eine etwas verminderte wettbewerbsfähigkeit in bezug auf die preise zurückzuführen ist, wird durch die senkung der einfuhren ausgeglichen, die als folge der konjunkturellen abschwächung auf tritt.

法语

la balance commerciale réelle s'améliore quelque peu, car la chute des exportations engendrée par une perte limitée de compétitivité sur le plan des prix est compensée par la plongée des importations suite au ralentissement de l'activité économique.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der faschistischen minderheit muß gesagt werden, daß wir den faschismus die ses jahrhundert schon allzugut kennengelernt haben, mal unter dem deckmantel der rechten, mal unter dem deckmantel der linken, und wir fallen nicht darauf herein, wenn er unter dem deckmantel des nationalismus auf tritt.

法语

nous respectons la volonté de tous les peuples de défen­dre leur identité, mais cela doit se faire démocratique­ment.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

seither haben einjährige versuche an einem dampfgenerator ver kleinerten maßstabs, der mit kontaminiertem wasser arbeitet (3 ppm chlorid) gezeigt, daß an den stählen aisi 405 und 409 tatsächlich "denting" auf tritt.

法语

depuis lors, des essais d'un an sur un générateur de vapeur en modèle réduit, et fonctionnant avec une eau contaminée (en moyenne

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

verfahren zur taupunktmessung mit hilfe eines messsensors (5), der ein widerstandsheizelement (r 1 ) und ein separates widerstandsmesselement (r 2 ) aufweist, wobei - der sensor mit hilfe eines gepulsten elektrischen signals (10), das an das widerstandsheizelement gegeben wird, erwärmt wird; - der widerstand des widerstandsmesselements in abhängigkeit der zeit gemessen wird, um so eine sensorantwort auf das gepulste elektrische signal bereitzustellen; und - die sensorantwort ausgewertet wird; dadurch gekennzeichnet, dass - die pulse des gepulsten elektrischen signals (10) eine rechteckform aufweisen; und - die auswertung der sensorantwort über eine bestimmung der zeitlichen verschiebung (Δt) und/oder der widerstandsänderung (Δr) zwischen dem höchstwert (14) der sensorantwort (11) für einen mit kondenswasser bedeckten sensor und dem höchstwert (14) der sensorantwort (12), wenn keine kondensation auf tritt, erfolgt.

法语

procédé de mesure du point de rosée au moyen d'un capteur de mesure (5) comprenant un élément résistif de chauffage (r 1 ) et un élément résistif de mesure séparé (r 2 ), dans lequel - ledit capteur est chauffé au moyen d'un signal électrique pulsé (10) appliqué au dit élément résistif de chauffage ; - la résistance dudit élément résistif de mesure est mesurée en fonction du temps, fournissant ainsi une réponse du capteur au dit signal électrique pulsé; et - l'analyse de ladite réponse du capteur ; caractérisé en ce que : - les impulsions dudit signal électrique pulsé (10) ont une forme de créneau; et - l'analyse de ladite réponse du capteur est conduite en déterminant le décalage temporel (Δt) et/ou la variation de résistance (Δr) entre la valeur maximale (14) de la réponse du capteur (11) pour un capteur couvert de condensation et la valeur maximale (14) de la réponse du capteur (12) en l'absence de condensation.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,992,937 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認