Você procurou por: behandlungszeitraum (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

behandlungszeitraum

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

behandlungszeitraum b) Überwachungsprogramm und untersuchungsmethoden

Francês

b) programme de surveillance et méthodes d'analyse 1.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der behandlungszeitraum beträgt in der regel 5 bis 14 tage.

Francês

la durée de traitement est habituellement de 5 à 14 jours.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

es liegen keine erfahrungen über einen behandlungszeitraum von mehr als sechs wochen vor.

Francês

ses effets n’ont pas été étudiés au-delà de six semaines.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

Über den 6-12-monatigen behandlungszeitraum traten keine relevanten Änderungen auf.

Francês

aucune modification pertinente n’a été observée sur la période de traitement de 6 - 12 mois.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird empfohlen, panretin gel über einen anfänglichen behandlungszeitraum von bis zu 12 wochen anzuwenden.

Francês

il est recommandé d’appliquer panretin gel pendant une période thérapeutique initiale allant jusqu’à 12 semaines.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

kein behandlungszeitraum sollte aufgrund solcher behandlungspausen oder wegen vergessener cremeanwendungen über 4 wochen hinaus ausgedehnt werden.

Francês

même en cas d’ oubli ou de périodes de repos le traitement ne doit pas être etendu au-delà de 4 semaines

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beginnen sie den nächsten 21-tage-behandlungszeitraum mit cotellic nach der 7-tägigen behandlungspause.

Francês

commencez la période suivante de 21 jours de traitement par cotellic après la pause de 7 jours.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nehmen sie die tabletten 21 tage lang täglich ein (diese phase wird als „behandlungszeitraum“ bezeichnet).

Francês

prenez les comprimés tous les jours pendant 21 jours (appelés une « période de traitement »).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

pioglitazon und metformin über den gesamten 52-wöchigen behandlungszeitraum konsistent (zu allen zeitpunkten p < 0,001).

Francês

52 semaines de traitement par rapport à celles observées avec l’association pioglitazone 45 mg- metformine (p < 0,001 à tous les points de mesure).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

verfahren gemäss mindestens einem der vorhergehenden ansprüche, worin der behandlungszeitraum in schritt (ii) 0,5-20 minuten beträgt.

Francês

procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel la gomme gellane native est un produit extracellulaire de la fermentation de sphingomonas elodea.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei allen mit silapo behandelten patienten ist während des gesamten behandlungszeitraums eine adäquate eisensubstitution (z.b.

Francês

tous les patients traités par silapo doivent recevoir un apport adéquat en fer (par ex.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 18
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,977,469 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK