Você procurou por: der versand erfolgt an die folgende adresse: (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

der versand erfolgt an die folgende adresse:

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

anzahl der exemplare: an die folgende adresse:

Francês

envoyez ce coupon par courrier à l'adresse suivante:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sv d an die folgende adresse:

Francês

envoyez ce coupon par courrier à l'adresse suivante:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

per e-mail an die folgende adresse:

Francês

par email à l’adresse suivante :

Última atualização: 2013-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der versand erfolgt in flüssigstickstoffdampf.

Francês

l'expédition est réalisée dans de la vapeur d'azote liquide.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sämtliche datenanfragen sind an die folgende adresse zu richten:

Francês

toute demande de données doit obligatoirement être adressée au

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schicken sie diesen coupon per post an die folgende adresse:

Francês

envoyez ce coupon par courrier à l'adresse suivante:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schriftliche anfragen können an die folgende adresse gesandt werden:

Francês

ou vous pouvez écrire à l’adresse suivante:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schicken sie bitte zwei kopien des antrags an die folgende adresse:

Francês

deux exemplaires de cette candidature doivent être envoyés à l'adresse suivante:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

registrierung: bitte senden sie eine e-mail an die folgende adresse:

Francês

inscription: par l’envoi d’un courrier à l’adresse électronique suivante:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um fortzufahren, müssen sie die folgende adresse aufrufen:

Francês

pour continuer, vous devez visiter l'adresse suivante :

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der versand erfolgt 3 monate nach ende des wirtschaftsjahres.

Francês

les formulaires sont envoyés trois mois après la fin de l'exercice comptable.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

s cc m können über die folgende adresse bezogen werden:

Francês

lu cc cÛ concernant eclas prière de s'adresser à la

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie können also noch teilnehmen, indem sie ihre beiträge an die folgende adresse schicken:

Francês

vous pouvez donc encore y participer en en­voyant vos contributions aux adresses suivantes:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dslux@eurostat. datashop. lu oder über die folgende adresse:

Francês

•k un support technique à l'utilisation des bases de données.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der versand erfolgt jährlich (jeweils für 12 monate).

Francês

l'expédition a lieu annuellement (chaque fois pour 12 mois).

Última atualização: 2017-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei interesse besteht die möglichkeit, beiträge zu diesem symposium an die folgende adresse zu schicken:

Francês

la page internet consacrée au symposium est la suivante:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine regelmäßige berichterstattung erfolgt an die who in genf.

Francês

des rapports sont envoyés régulièrement à l'oms à genève.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aktuellere allgemeine informationen über verstoßverfahren gegen mitgliedstaaten sind über die folgende adresse abrufbar:

Francês

les informations générales les plus récentes sur les procédures d’infraction engagées contre des États membres sont disponibles à l’adresse suivante:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

per brief an die folgende adresse: sprl 2houses, 5, rue du couvent, 6220 fleurus (belgien);

Francês

en envoyant un courrier à l’adresse suivante : sprl 2houses, 5, rue du couvent, 6220 fleurus (belgique) ;

Última atualização: 2013-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die zahlung erfolgt an die zuständigen stellen in den mitgliedstaaten.

Francês

paiement aux autorités compétentes des États membres concernés.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,494,226 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK