Você procurou por: erschlagen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

erschlagen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

viele wurden erschlagen.

Francês

beaucoup furent massacrés.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abstammung von polizisten erschlagen.

Francês

le lendemain, un étudiant français d'origine algérienne est battu à mort par des policiers.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3. von herabfallendem knüppel erschlagen

Francês

burinage, les billettes prêtes à l'emploi sont poussées directement de la table de burinage dans un berceau.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber pierre l'assommeur ist erschlagen!«

Francês

mais pierre l’assommeur est assommé ! »

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betrifft: erschlagen von seehundbabys in rußland

Francês

question n" 86 de arlene mccarthy (h­0026/95) objet: objectif 5b) pour la région des midlands uplands

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sie erschlagen lüge mit dem schwert der wahrheit.

Francês

ils tuent les mensonges avec l'épée de la vérité.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nicht ihr habt sie erschlagen, sondern allah erschlug sie.

Francês

ce n'est pas vous qui les avez tués: mais c'est allah qui les a tués.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mitglieder dieser grauen wölfe haben dann den zyprer isaak erschlagen.

Francês

les membres de cette organisation ont alors abattu le chypriote isaac.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dann laß sie, bis sie ihrem tag begegnen, an dem sie erschlagen werden.

Francês

laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

haben in wuppertal einen juden erschlagen und in mölln drei türkinnen getötet.

Francês

le président. — j'appelle la question n° 45 de m. langer (h-1234/92) :

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fast jeder zweite tödlich verunglückte staplerfahrer wird von dem schutzdach seines staplers erschlagen.

Francês

près de la moitié des conducteurs de chariot à fourche victimes d'accidents mortels sont assommés par le toit de protection de leur chariot.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist tatsache, daß durch die verschiedenen massenmedien diese volksmusik schrittweise erschlagen wird.

Francês

avez-vous l' intention d' inclure dans votre programme cette préoccupation essentielle?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

man sollte glauben nach einem so langen pokertag fallen die meisten spieler wie erschlagen ins bett.

Francês

a l'issue de ce marathon, on pourraît se dire qu'une bonne nuit de sommeil seriat le mieux à faire.

Última atualização: 2017-01-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die deutsche bevölkerung wurde in einer der schlimmsten ethnischen säuberungen dieses jahrhunderts vertrieben oder erschlagen.

Francês

je pense aux 3 600 tonnes de pesticides qui sont encore stockés en albanie, sans parler des autres pays du balkan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der herr, dein gott, wird sie vor dir dahingeben und wird sie mit großer schlacht erschlagen, bis er sie vertilge,

Francês

l`Éternel, ton dieu, te les livrera; et il les mettra complètement en déroute, jusqu`à ce qu`elles soient détruites.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daselbst liegt assur mit allem seinem volk umher begraben, die alle erschlagen und durchs schwert gefallen sind;

Francês

là est l`assyrien, avec toute sa multitude, et ses sépulcres sont autour de lui; tous sont morts, sont tombés par l`épée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das in kanada praktizierte erschlagen junger robben im frühjahr ist nur als barbarisch zu bezeichnen und wird von tierschutzorganisationen in der ganzen welt kontinuierlich bekämpft.

Francês

au canada, par exemple, le matraquage des juvéniles qui est pratiqué au printemps ne peut être qualifié que de pratique barbare et les organisations de défense des droits des animaux, dans le monde entier, la combattent sans relâche.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das midianitische weib, das auch erschlagen ward, hieß kosbi, eine tochter zurs, der ein fürst war seines geschlechts unter den midianitern.

Francês

la femme qui fut tuée, la madianite, s`appelait cozbi, fille de tsur, chef des peuplades issues d`une maison paternelle en madian.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine untersuchung belegt die folgen: in den jahren 1991 und 1992 wurden bei 61 tödlichen unfällen mit gabelstaplern 13 fahrer von dem fahrer schutzdach erschlagen.

Francês

une en­quête a révélé que, dans les années 1991 et 1992, sur 61 accidents mor­tels, 1 3 caristes ont été assommés par le toit de protection.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gehabt: als ich das kontrollsystem und das administrative system der deutschen gesehen habe, war ich erschlagen! die haben zum teil nicht mal fax.

Francês

d'une part, le manque à gagner pour les débitants de tabac et la perte en droits de douane, donc en ressources propres pour la communauté et les etats membres -ce qui fait à peu près un rapport de 3 contre 1 entre la perte des etats membres et celle du budget communautaire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,108,863 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK