Você procurou por: kbc (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

kbc

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

kbc group

Francês

groupe kbc

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

n 602/2008 kbc, rekapitalisierung, belgien.

Francês

n 602/2008, recapitalisation de kbc, belgique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beide maßnahmen werden die kernkapitalquote der kbc verbessern.

Francês

les deux mesures amélioreront le ratio de fonds propres de catégorie 1 de kbc.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c18/2009 – entlastungs- und restrukturierungspaket zugunsten von kbc

Francês

c18/2009 — sauvetage des actifs et plan de restructuration de kbc

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

staatliche beihilfen: kommission genehmigt rettungspaket für belgische kbc group

Francês

aides d’État: la commission autorise la recapitalisation du groupe belge kbc

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die equity range entrichtet die kbc halbjährlich eine zeichnungsgebühr von rund 60 mio.

Francês

en ce qui concerne l’equity range, kbc verse chaque semestre une prime de souscription d’environ 60 millions €.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kbc bank wird ebenfalls an diesem darlehen mit einem beitrag von 10 mio eur teilnehmen.

Francês

la banque kbc et la banque cbc contribueront également à cette opération à hauteur de 10 millions d’eur.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im dezember 2008 erhielt die kbc eine rekapitalisierung im umfang von 3,5 mrd. eur.

Francês

en décembre 2008, kbc a été recapitalisée à hauteur de 3,5 mrd eur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus ist die von der kbc an belgien gezahlte vergütung höher als nach der mitteilung erforderlich gewesen wäre.

Francês

en outre, la rémunération versée par kbc aux autorités belges est supérieure à ce qu'exige la communication.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch den zusammenschluß wird daher keine beherrschende stellung der kbc auf dem markt für indexfonds mit kapitalschutz begründet oder verstärkt.

Francês

l'opération n'aura pas donc pour effet de créer ou de renforcer une position dominante de kbc sur le marché des fonds indexés à capital garanti.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei den mutterbanken handelte es sich um die bankengruppen erste bank, rzb, intesa sanpaolo, kbc und unicredit.

Francês

les banques mères sont erste group bank, rzb group, intesa sanpaolo, kbc group et unicredit group.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem stellte die kommission fest, dass die von der kbc zu zahlende vergütung für die beihilfe den in der mitteilung zur rekapitalisierung von finanzinstituten vorgesehenen mindestanteil überschreitet.

Francês

la commission a également conclu que kbc payait une rémunération pour l’aide supérieure au minimum requis dans la communication sur la recapitalisation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf dem versicherungsmarkt wird dexia/artesia nach vollzug des vorhabens der fünftgrößte und im bereich der lebensversicherung der drittgrößte wettbewerber nach fortis und kbc sein.

Francês

sur le marché global de l'assurance, dexia/artesia sera après la concentration le cinquième concurrent et le troisième dans l'assurance vie après fortis et kbc.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beide maßnahmen wurden unter der auflage, dass belgien der kommission binnen drei monaten einen detaillierten umstrukturierungsplan für die kbc group vorlegt, für einen zeitraum von sechs monaten genehmigt.

Francês

les deux mesures ont été approuvées pour une durée de six mois à condition que la belgique présente à la commission, dans un délai de trois mois, un plan détaillé de restructuration pour le groupe kbc.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a communication network with at least two terminals (a, b) and at least one central unit (c) for the management of codes (k), in which a code is disclosed (kac, kbc) between each of the two terminals (a, b) and the central unit (c), with which the information to be secured can be transmitted between the both terminals (a, b) and the central unit (c) in a secure manner.

Francês

dans un réseau de communication doté d'au moins deux terminaux (a, b) et d'au moins une instance centrale (c) pour la gestion de clés (k), chacun des deux terminaux (a, b) et l'instance centrale (c) conviennent d'une clé (kac, kbc) à l'aide de laquelle des informations à sécuriser sont transmises de manière sure entre les deux terminaux (a, b) et l'instance centrale (c).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,414,933 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK