Você procurou por: kriminalisiert (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

kriminalisiert

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

der asylbewerber wird hier kriminalisiert.

Francês

le demandeur d' asile est criminalisé.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es ist furchtbar, wie aids kriminalisiert wird!!!

Francês

la criminalisation du sida est désastreuse !!!

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

immer noch wird die opposition verfolgt und kriminalisiert.

Francês

l' opposition est encore et toujours poursuivie et considérée comme criminelle.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

pascal wird durch wohnsitzwechsel von frankreich nach england kriminalisiert.

Francês

collègues homosexuels, où êtes-vous?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ganze politische und soziale bewegungen werden damit zukünftig kriminalisiert.

Francês

des pans entiers de la vie sociale et politique seront criminalisés.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herstellung und verkauf müssen kriminalisiert werden, die kontrolle muß verbessert werden.

Francês

les dérogations seront limitées dans le temps et la commission sera impliquée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es kriminalisiert im grunde genommen opfer, menschen, die asyl und zuflucht suchen.

Francês

cela revient à criminaliser des victimes, des personnes recherchant asile et refuge.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

4.12 das forum wies darauf hin, dass migranten ohne gültige aufenthaltspapiere kriminalisiert werden.

Francês

4.12 le forum a mis en garde contre le fait que les immigrants en situation administrative irrégulière sont criminalisés.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darin werden illegale immigranten und alle, die diesen in irgendeiner form hilfe leisten, kriminalisiert.

Francês

cette loi, soutenue par l'extrême-droite et votée en 2002 lors du mandat de berlusconi, criminalise les immigrants en statut irrégulier ainsi que ceux qui les assistent de quelque façon.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese form der humanitären hilfe ist heute beispielsweise in schweden vollkommen legal und sollte nicht kriminalisiert werden.

Francês

ce type d' aide humanitaire est tout à fait légal aujourd' hui, en suède entre autres, et ne doit pas être criminalisé.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die fluchthilfe, die jetzt kriminalisiert werde, sei damals hoch gelobt worden. das thema werde instrumentalisiert.

Francês

place des parlements nationaux dans la structure européenne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich werde gegen diesen bericht cunha stimmen, weil er noch mehr sanktionen schafft. er kriminalisiert noch mehr fischer.

Francês

je voterai contre le rapport cunha, car il crée davantage de sanctions et fait de davantage de pêcheurs des criminels.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dennoch oder dessenungeachtet ist dieser verordnungsentwurf unseres erachtens immer noch inakzeptabel, da er die staatsangehörigen aus drittländern stigmatisiert und tendenziell kriminalisiert.

Francês

pourtant et néanmoins, ce projet de règlement demeure pour nous inacceptable dans le sens où il stigmatise les ressortissants des pays tiers et a tendance à les criminaliser.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das ziel dieser konvention ist, zu erreichen, daß betrügereien in bezug auf den haushalt der eu in allen ländern der eu kriminalisiert werden.

Francês

et comme il faut l'unanimité, cette affaire continue à être bloquée par le royaume-uni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schauen sie doch, wie mit der kurdenfrage umgegangen wird, wie es so weit kommen konnte, daß diese sogar vor internationalen gerichten kriminalisiert wurde.

Francês

voyez comment on traite le mouvement kurde et comment il peut en arriver à être traduit devant des cours pénales internationales!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

(beifall) nete zeigen -, daß die demokratische partei durch das verfassungsgericht in ankara verboten und kriminalisiert wurde.

Francês

ephremidis tion de la situation en turquie devant la sous­commission droits de l'homme du parlement européen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die internationale seeschifffahrtsorganisation imo sollte die fälle, in denen imo-flaggenstaaten seeleute insbesondere durch verhaftung auf nicht ver­tretbare weise kriminalisiert haben, genau untersuchen.

Francês

il conviendrait que l'omi procède à une analyse détaillée des cas où les États du pavillon qui en sont membres ont, de manière inacceptable, criminalisé des gens de mers, notamment en les plaçant en détention.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das all gemeine recht, das auf sie angewandt wird, ist eben nur dem namen nach "allgemein" - es kriminalisiert eine ganze volksgruppe.

Francês

s'applique à leur égard un droit commun qui n'a de commun que l'appellation, et qui pénalise globalement un groupe humain.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in beispiellosen kampagnen werden die flüchtlinge pauschal kriminalisiert, werden sie demagogisch ver antwortlich gemacht für die vielen probleme in unserer gesellschaft, wird abgelenkt von den eigentlich schuldigen, werden die opfer zu tätern.

Francês

mettre en évidence les fautes des autres lorsque l'on est soimême en tort, ainsi que le fait kohi dans le cas présent, est une méthode bien aimée des révisionnistes dont le mouvement gagne également du terrain ces derniers temps, ce qui n'est pas un hasard.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf diese weise könnte vermieden werden, dass diese seltenen fähigkeiten gefahr laufen, der zweckentfrem­dung oder der nutzung durch kriminelle oder terroristen anheimzufallen, was passieren könnte, wenn die betreffenden personen ausgegrenzt bleiben oder kriminalisiert werden.

Francês

ainsi, ces compétences rares ne pourraient pas être exposées à un risque de détournement ou d'utilisation par des criminels ou des terroristes, si elles restaient marginalisées et étaient criminalisées.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,985,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK