Você procurou por: sehr nah am ball (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

sehr nah am ball

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

am ball bleiben

Francês

rester dans le coup

Última atualização: 2009-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bill lebt nah am meer.

Francês

bill vit près de la mer.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bleiben sie am ball!

Francês

maintenez le cap!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

sie war jetzt am ball.

Francês

la balle était dans son camp.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun sind die verbraucher am ball

Francês

la balle est dans le camp du consommateur

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sein büro ist sehr nah bei meinem.

Francês

son bureau est très proche du mien.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun ist das europäische parlament am ball.

Francês

la balle est dans le camp du parlement européen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

kÄfiganschlag am ball-spline-innenteil

Francês

butee de cage sur une partie interieure d'un guidage a billes

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist richtig, dass wir am ball bleiben.

Francês

nous devrions conserver notre position et attendre.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der ausschuß für haushaltskontrolle muß am ball bleiben.

Francês

la télévision nous montre une population en armes - hier, j'ai vu des gamins qui s'en étaient saisis - et qui circule dans tout le pays.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

statistiker am ball eit 1990 gibt es ¡ährlich ein

Francês

un événement à n uer!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist praktisch, so nah am bahnhof zu wohnen.

Francês

c'est pratique de vivre si près de la gare.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie wohnt nah am meer, aber sie kann nicht schwimmen.

Francês

elle habite près de la mer, mais elle ne sait pas nager.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kraftfahrzeug mit einer druckempfindlichen streife nah am rand einer klappe

Francês

véhicule automobile possédant un ruban sensible à la pression à proximité d'une arête de l'ouvrant

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat ist nun am ball, diese ethische schieflage zu korrigieren.

Francês

la balle est à présent dans le camp du conseil pour corriger cette situation éthique précaire.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ruhen sie sich nicht auf ih­ren lorbeeren aus bleiben sie am ball.

Francês

ne vous reposez jamais sur "vos lauriers" prenez les devants du marché.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der erste ist die frage, ob die vereinigten staaten nun am ball sind.

Francês

il est un fait que, ces derniers mois en tout cas, les choses se sont présentées comme si l'agriculture constituait le seul dossier véritablement important.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nicht im oder zu nah am gefrierfach oder in unmittelbarer nähe von kühlelementen lagern.

Francês

73 ne pas conserver à l’ intérieur ni trop près du compartiment de congélation ou d’ un élément de refroidissement.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 24
Qualidade:

Alemão

andererseits liegen die öffentlichen ausgaben fürdiese art von aktivität nah am europäischen durchschnitt.

Francês

par ailleurs, les dépenses publiques consacrées à ce type d’activité est proche de lamoyenne européenne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anteile der übrigen mitgliedstaaten lagen rela­ tiv nah am eu­durchschnittswert von 32%.

Francês

dans les autres États membres, le pourcentage était relativement proche de la moyenne de l'union européenne (32%).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,924,120 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK