Você procurou por: sitzkapazität (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

sitzkapazität

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

ausreichend sitzkapazität

Francês

places assises en nombre suffisant

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das luftfahrtunternehmen muß die verfügbare sitzkapazität des flugzeugs ausnutzen, bevor ein fluggast zurückgewiesen wird.

Francês

le transporteur aérien doit utiliser toute la capacité disponible dans l'avion avant de refuser l'embarquement.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sitzkapazität ist beschränkt und wurde bis vor kurzem auf der basis 50:50 verteilt.

Francês

224.en belgique, la rmt (rögiemaritime maritime entreprises publiques .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einen ausbau der software-systeme, um die sitzkapazität, das potential des streckennetzes usw. zu optimieren.

Francês

modernisation des programmes informatiques afin d exploiter au mieux les places disponibles et les possibilités du réseau.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das luftfahrtunternehmen muß die verfügbare sitzkapazität des flugzeugs vorbehaltlich aus sicherheitsgründen einzuhaltender ladebe­schrän­kungen für fluggäste aus­nutzen, bevor ein fluggast zurückgewiesen wird.

Francês

le transporteur aérien doit utiliser toute la capacité disponible dans l'avion avant de refuser l'embarquement, sous la réserve exclusive de limitations de chargement par passager dues à des raisons de sécurité.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zwar werden bei den gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen die zahl der flüge und die sitzkapazität des flugzeugs vorgegeben, doch scheinen keinerlei strafen für die nichteinhaltung der flugzeiten oder flug­verspätungen auferlegt zu werden.

Francês

bien que les compagnies aériennes doivent respecter le nombre de vols et la capacité en sièges passagers à bord d'un avion imposés en vertu des osp, aucune pénalité financière ne leur est appliquée en cas de non respect des horaires ou de retard des vols.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zunächst konnte man diesem wunsch nur durch eine vergrößerung der sitzkapazität nachkommen, da größere fahrgeschwindigkeiten und anhängelasten auf basis der vorhandenen vorschriften und loko motivtechniken nicht ohne weiteres zu realisieren waren.

Francês

au début, cette demande n'a pu être satisfaite qu'en aug mentant le nombre de sièges, puisque, sans autres mesures d'ac compagnement, la réglementation et la technique des locomo tives de cette époque ne permettaient pas d'augmenter la vitesse de transport et la charge remorquée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die art der codesharing-vereinbarung, bei der auf parallelstrecken zwischen drehkreuzen unbegrenzt sitzkapazitäten verkauft werden, kann den wettbewerb verzerren und auf strecken zwischen deutschland und der türkei sowie zwischen belgien und portugal zu höheren preisen und schlechterer servicequalität für die verbraucher führen.

Francês

cette forme d'accords de partage de codes en mode free-flow sur des liaisons parallèles de plate-forme à plate-forme peut provoquer des distorsions de concurrence se traduisant par une hausse des prix et une diminution de la qualité du service pour les passagers empruntant les lignes reliant l’allemagne et la turquie, d'une part, et la belgique et le portugal, d'autre part.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,976,898 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK