Você procurou por: verharrt (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

verharrt

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

arbeitslosenquote verharrt auf einem unannehmbaren niveau.

Francês

plafonnement du taux de chômage à un niveau inacceptable.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dennoch verharrt der gleichgewichtige beitragssatz auf hohem niveau.

Francês

cependant, le taux d’équilibre des cotisationsdemeure élevé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

spanien verharrt im dritten aufeinanderfolgenden quartal bei +0,3 %

Francês

l'espagne affiche un taux de +0,3% pour le troisième trimestre consécutif.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

obwohl ihre zahl seit 2001leicht gefallen ist, verharrt sie im historischen

Francês

bien que l’onobserve une légère baisse depuis 2001, le

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man beharrt auf diesen unzuträglichkeiten, wie man auch in untätigkeit verharrt.

Francês

on persiste dans ces nuisances comme on persiste dans les carences.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abgenommen hat und die arbeitslosigkeit weitgehend unverändert bei 16,7 % verharrt.

Francês

chômage restait à peu près stable, à 16,7 %.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die inflationsrate der europäischen union der 15 verharrt im november 1995 bei 3 %.

Francês

l'inflation annuelle dans l'union européenne des quinze se maintient à 3 % en novembre 1995.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der öffentliche verbrauch verharrt in seiner schlechten phase (-1,6 %).

Francês

la consommation publique reste faible (-1,6%).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erstens, weil man auf unzuträglichkeiten beharrt, und zweitens, weil man in untätigkeit verharrt.

Francês

d'abord, parce qu'on persiste dans les nuisances et dans les carences.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die arbeitslosigkeit verharrt weiter auf sehr hohem niveau, und auch das aktuelle leistungsbilanzdefizit ist beträchtlich.

Francês

les capacités de recouvrement et de contrôle de l'administration fiscale doivent être renforcées et la fraude dans le domaine des droits d'accise combattue.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das europäische sozialmodell kann nicht tragfähig sein, wenn das wachstum auf seinem derzeitigen niveau verharrt.

Francês

le modèle social européen ne sera pas viable à l’avenir si la croissance reste à son niveau actuel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das defizitziel für das jahr 2000 verharrt bei 1,5% des bip, wie im portugiesi­schen stabilitätsprogramm festgelegt.

Francês

le déficit visé en 2000 reste de 1,5% du pib, comme indiqué dans le programme de stabilité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zudem muss die mobilität dieser forscher erhöht werden, die derzeit auf einem zu niedrigen niveau verharrt:

Francês

il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

trotz dieser entwicklung verharrt das niveau der arbeitslosigkeit auf recht hohem niveau, wobei insbesondere erhebliche ungleichgewichte fortbestehen.

Francês

malgré cette évolution, le niveau de chômage demeure encore très élevé et surtout d’importantes inégalités persistent.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kapazitätsauslastung verharrt im ja­nuar 1986 auf relativ hohem niveau (82,3% gegenüber 82,2% im oktober 1985).

Francês

• l'utilisation des capacités se main­tient à un niveau relativement élevé en janvier 1986 (82,3% contre 82,2% en octobre 1985).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.4 die nachfrage aus der bauindustrie verharrte auf dem schon seit jahren niedrigen niveau.

Francês

3.4 la demande du secteur de la construction s'est maintenue aux faibles niveaux des dernières années.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,910,215 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK