Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wir möchten:
nous souhaitons :
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten ..."
nous voudrions...»
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wir möchten der
nous
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten nur zwei davon ansprechen.
nous insisterons seulement sur deux d' entre elles.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir möchten nur drei anmerkungen dazu machen.
nous voudrions seulement faire trois observations.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten neue quellen.
pour ma part, je n'y vois aucun inconvénient.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten davon abraten.
situation socioéconomique d'une région.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie möchten nur ein extensivierungskriteri-
la preuve en eet la nouvelle proposition de prix agricolee élaborée par la commis-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten nur den europäischen mehrwert hier wirklich vermehren.
lors que nous nous trouvons donc en présence de programmes-cadres importants sans disposer de la possibilité d'ajustement en fonction des résultats, nous mettons en danger les droits du parlement en ce qui concerne le cadre financier et le budget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten nur einige punkte andeuten, die wir mit vorrang verwirklicht sehen möchten.
nous sommes demandeurs en ce qui concerne des droits sociaux juridiquement contraignants, égaux pour tous ceux qui vivent, habitent et travaillent dans la communauté.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten nur noch mehr tun, denn der teil der verantwortung für die außengrenzen ist ganz eindeutig im wachsen begriffen.
l'agitation qui en découla a eu pour effet d'apparemment faire fuir les coupables d'allemagne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten nur einen aspekt, den wir für sehr wichtig halten, besonders betonen und der kommission nahelegen.
dans une période de temps déterminé, les pétroliers devraient être dotés d'une double cale et d'une double coque.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten nur den friedensprozeß in die sem sensiblen moment unterstützen und werden die entschließung zum gegebenen zeitpunkt wieder vorlegen.
dès lors, nous devons faire preuve d'une extrême sérénité et prudence, et formuler notre critique en toute confiance et solvabilité afin de la rendre constructive.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten nur daran erinnern, daß sich gemäß früheren erhebungen der rinderbestand auf unionsebene 1994 nach einer langen periode des rückgangs stabilisiert hatte.
malgré l'ampleur de la crise que traverse le secteur bovin, les résultats de l'enquête de maijuin 1996 s'inscrivent assez bien dans la ligne des enquêtes précédentes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir möchten nur eine einzige Änderung aus dem ursprünglichen entschließungsantrag der pse-fraktion übernehmen und artikel 26 betreffend gibraltar durch unsere formulierung ersetzen.
nous voudrions juste reprendre un seul amendement de l' ancienne résolution socialiste et remplacer l' article 26 relatif à gibraltar par notre propre formulation.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich möchte nur spaß haben.
je veux juste m'amuser.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte nur bemerken, daß sie
ainsi que l'a démontré une étude de la rand
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte nur drei beispiele nennen.
en cette occasion, nous mettrons à l'épreuve l'europe de l'aprèsmaastricht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte nur drei punkte erwähnen:
(le parlement adopte la résolution)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derzeit möchte nur 1% der frauen, die um rat nachsuchen, eine schwangerschaft abbrechen (verglichen mit 18% in den 60-er jahren).
un nombre croissant de demandes concernent des problèmes psychologiques ou relationnels.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: