Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ist dies wirkungsvoll?
est-ce efficace?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
_) ja, und zwar wirkungsvoll
oui, efficacement
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wenn dies nicht wirkungsvoll
cette ligne d'action est susceptible de changer dans un proche avenir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das tun sie zuweilen wirkungsvoll.
mieux définie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie wirkungsvoll sind diese strukturen?
ces structures sont-elles performantes?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spyware und viren wirkungsvoll stoppen
blocage efficace des logiciels espions et des virus
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:
42 dem weltmarkt wirkungsvoll behaupten will.
(ii) développement et formation des gestionnaires
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schützen sie ihre sap-umgebungen wirkungsvoll
protection maximale des environnements sap
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so verhindern wir wirkungsvoll schädliche wettbewerbsverzerrungen.
À cet égard, les responsables politiques britanniques qui ont ouvert cette voie méritent toute notre reconnaissance.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber ¡st dieses verfahren überhaupt wirkungsvoll?
taxes sur le transport routier atelle été efficace?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tragter im betroffenen land wirkungsvoll abhilfe schaffen.
le médiateur de l’État membre en question peut offrir une voie de recours efficace.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• die außengrenzen der eu wirkungsvoll gesichert werden;
• les demandeurs d’asile soient évalués et trai-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie können grenzüberschreitende projekte wirkungsvoll durchgeführt werden?
comment mettre en œuvre efficacement des projets transfrontaliers?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wie ihnen wirklich wirkungsvoll begegnet werden können.
sur les moyens de pallier efficacement ces manques.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fehlschaltungen bzw. unsichere schaltzustände sind hiermit wirkungsvoll ausgeschlossen.
l'invention permet ainsi de supprimer efficacement les erreurs de commutation et les conditions incertaines de commutation.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: