A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
worüber?
de quoi ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja, aber worüber?
certes, mais à quel sujet?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mehr informationen worüber?
besoin accru d'informations - dans quel domaine ?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
worüber beschweren sie sich?
il y a deux réponses à cette question.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dialog ja, aber worüber?
dialogue, oui, mais sur quoi?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
worüber diskutieren wir wirklich?
de quoi discutons-nous en réalité?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
worüber diskutieren wir eigentlich noch?
de quoi discutons-nous, alors ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
worüber die regionalen zeitungen berichten
Θ "emploiinsertion: un plan pour lutter contre l'exclusion"
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
worüber hätten wir abstimmen sollen?
sur quoi avons-nous donc voté?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
worüber wir hier abstimmen, mag widersprüchlich sein.
il se peut qu'il existe des contradictions dans ce que nous avons voté.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wissen wir eigentlich, worüber wir abstimmen?
en réalité, il s'agit de diminuer les coûts des compagnies aériennes utilisant les aéroports et de les encourager une fois de plus à s'engager dans la course au partage des marchés libéralisés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
worüber haben wir gestern zuerst abgestimmt?
quel a été le premier objet du vote, hier?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
worüber reden wir denn heute, herr prodi?
de quoi parlons-nous aujourd'hui, monsieur prodi?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sie enthalten vieles, worüber wir nachdenken sollten.
pour ma part j'estime que l'europe joue son rôle de responsable en assurant le contrôle de la conservation et de la sauvegarde du patrimoine mondial commun que sont ces semences.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident, worüber werden wir morgen abstimmen?
- monsieur le président, sur quoi allons-nous voter demain?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir können dann ermessen, worüber wir abstimmen können.
nous pouvons ensuite déterminer ce sur quoi nous pouvons voter.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir möchten morgen genau wissen, worüber wir abstimmen.
certains États membres, dont les pays-bas, s'apprêtent à lancer une adjudication concernant l'umts.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er führte aus, daß unklar sei, worüber abgestimmt werde.
m. bleser explique que l'on ne sait pas exactement sur quoi il s'agit de voter.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„denke bitte gut darüber nach!“ — „worüber denn?“
« réfléchis bien à ce sujet, s'il te plaît ! » - « mais au sujet de quoi ? »
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frau präsidentin, werte frau kommissarin! worüber sprechen wir heute?
madame la présidente, madame la commissaire, de quoi débattons-nous aujourd’ hui?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: