Você procurou por: beherrschen (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

beherrschen

Grego

ελέγχω

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

sprachen beherrschen

Grego

Μιλάτε γλώσσες;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

therapiemaßnahmen beherrschen lässt.

Grego

αυτοκτονικός ιδεασμός, ή απόπειρα αυτοκτονίας. α

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

die elektrotechnischen grundlagen beherrschen.

Grego

να γνωρίζει τις βάσεις της ηλεκτροτεχνικής.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

drei grundgedanken beherrschen das grünbuch:

Grego

Το Πράσινο Βιβλίο διέπεται από τρία βασικά μηνύματα:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

risiken beherrschen und damit leben

Grego

Αντιμετώπιση και συνύπαρξη με τον κίνδυνο

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

geistig behinderter also auch beherrschen muß.

Grego

δηλαδή, να αποστρέφεται την επαφή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

zurzeit beherrschen noch monopolunternehmen den eisenbahnsektor.

Grego

Σήμερα κυριαρχούν στον σιδηροδρομικό τομέα εθνικές μονοπωλιακές επιχειρήσεις.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

keiner der drei kann dann die anderen beherrschen.

Grego

Προς αυτή την κατεύ­θυνση πρέπει να κινηθεί η έκθεση του κ. marck και να το λάβει σοβαρά υπόψη της η Επιτροπή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

ziel iv: jeder sollte drei gemeinschaftssprachen beherrschen

Grego

Στόχος iv: Γνώση τριων κοινοτικών γλωσσών

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

60% gaben an, keine fremdsprachen zu beherrschen.

Grego

Το 60% δήλωσαν ότι δεν γνωρίζουν ξένες γλώσσες.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

leider beherrschen einige von uns kein fließendes deutsch.

Grego

Ευχαριστώ πολύ για την προσοχή που δείξατε.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

4. jeder sollte drei gemeinschafissprachen beherrschen: ein gütezeichen.

Grego

Αυτή η μέθοδος της δεύτερης ευκαιρίας έχει ήδη δοκιμα­στεί στις Ηνωμένες Πολιτείες με το πρόγραμμα των «accelerated schools » > και στο Ισραήλ με τη δημιουργία του «alyat hanoar». Γνώση τριών κοινοτικών γλωσσών: ένα σήμα ποιότητας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

4) jeder sollte drei gemeinschaftssprachen beherrschen: ein gütezeichen.

Grego

4) Γνώση τριών κοινοτικών γλωσσών : ένα σήμα ποιότητας.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

genau wie in italien beherrschen die griechischen parteien das geschehen.

Grego

Όπως και στην Ιταλία, κυριαρχούν τα πολιτικά κόμματα και στη χώρα αυτή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

aber auch inhaber neuer unternehmen müssen die betriebswirtschaftlichen grundlagen beherrschen.

Grego

Ωστόσο και οι ιδιοκτήτες των νέων επιχειρήσεων πρέπει να διαθέτουν βασικές οικονομικές γνώσεις.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

1.7 schnell expandierende unternehmensdienstleistungen beherrschen bereits das produzierende gewerbe.

Grego

1.7 Οι επιχειρηματικές υπηρεσίες αναπτύσσονται με ταχείς ρυθμούς και κατέχουν ήδη δεσπόζουσα θέση στον τομέα της μεταποίησης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

demgegenüber läßt sich mit der geldpolitik die höhe der langfristigen zinsen nicht beherrschen.

Grego

Θα ήθελα να μιλήσω σχετικά με την έκθεση για τον ΦΠΑ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

44 % der europäer beherrschen jedoch keine andere sprache als ihre muttersprache.

Grego

Ωστόσο, το 44% των Ε υ ρ ω p i αί ων δεν γνωρίζουν καμία άλλη γλώσσα p i έ ρ αν τη ς μη τ ρ ική ς του ς .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

die parteien eines arbeitsvertrags mit grenzüberschreitendem charakter beherrschen jedoch nicht zwangsläufig niederländisch.

Grego

Οι συμβαλλόμενοι, όμως, σε σύμβαση εργασίας διασυνοριακού χαρακτήρα δεν κατέχουν οπωσδήποτε την ολλανδική γλώσσα.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,762,782,746 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK