Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
darauf aufbauend
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte darauf
Ιδιαί
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
achten sie darauf,
Αν κάποια παρενέργεια σας εμποδίζει να παίρνετε το kaletra σύμφωνα με τις οδηγίες, ενημερώστε αμέσως το γιατρό σας.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
wir warten darauf!
Το περιμένουμε!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
darauf folgende steuerjahre
Επόμενο (α) φορολογικό (ά) έτος (η)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21. im hinblick darauf
Παραπομπές:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darauf beruht sein erfolg.
Αυτή ήταν και η βάση της επιτυχίας του.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grundsätzlich ist darauf hinzuweisen:
Καταρχήν πρέπει να αναφερθούν τα εξής:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infizierten patienten deuten darauf
απαραίτητος, προτείνεται
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ausbildungsnetzwerk zielt darauf ab,
Το δίκτυο εκπαίδευσης έχει ως στόχο:
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die strategie zielt darauf ab:
Οι στόχοι της στρατηγικής είναι οι ακόλουθοι:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darauf zielen familienpolitische maßnahmen ab.
Αυτός είναι κοινός στόχος των μέτρων της οικογενειακής πολιτικής.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser vorschlag zielt darauf ab:
Στόχοι της πρότασης είναι:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mitchell persönliche antwort darauf geben.
Ερώτηση αριθ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weiter oben wurde darauf hingewiesen (ziff.
93/78 (mattheus/doego), Συλλογή 1978, σ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: